litbaza книги онлайнРазная литератураИзбранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
видя, что я не понимаю: – Пророчества – это такая гадкая штука, Вейриш! Они сбываются независимо от того, хотите вы этого или нет.

– Это понятно, но чтобы первый попавшийся волшебник поведал нам о нем…

– Я же говорю – они сбываются, – повторила Фергия. – И когда приходит время, реальность изменяется так, чтобы нужные люди оказались в нужном месте и услышали эти слова. Если бы мы решили не заходить к Уммалю, уверена, случилось бы что-нибудь такое, после чего мы не смогли бы обойти его визитом.

– К примеру, ваша Даджи понесла бы, стоптала его шатер, и нам пришлось бы лечить бедного старика?

– Хотя бы и так, – согласилась она. – Или Ургуш споткнулся бы на ровном месте, сломал ногу и…

– Вы будто не можете залечить перелом.

– Могу, но зачем, если рядом есть хороший специалист, с которым мне нужно побеседовать, а повод – лучше не придумаешь? – Фергия помолчала, потом сказала: – А ведь всё сходится одно к одному, Вейриш.

– О чем вы?

– Корабль, который мне так удачно подвернулся, помните? Вот… Уплыви я на запад, неизвестно, когда бы мы с вами встретились и встретились бы вообще…

– Не хотите же вы сказать, что кто-то подталкивает исполнение пророчества? – нахмурился я.

– Не кто-то, Вейриш. Люди не могут повлиять на подобное, как бы ни старались. Истинное пророчество исполнится так и тогда, когда положено, не раньше и не позже.

– Тогда – что-то?

– Наверно. Может, это ваше Бескрайнее Небо, может, другая божественная сущность или даже сущности, которые, в общем-то, являются лишь отражениями чего-то огромного и непостижимого, – усмехнулась она. – И если это нечто решило, что пророчеству пора исполниться, то мы никуда не денемся.

– И почему оно раньше этим не озаботилось? – пробормотал я. – Скажем, когда ваша матушка встретилась с дядей Гаррешем…

– Очевидно, время еще не пришло. Да вы не переживайте, Вейриш! Быть субъектом пророчества очень здорово: по меньшей мере, можно быть уверенным, что не умрешь раньше времени!

– Это, несомненно, ободряет, – согласился я.

– Еще бы! На вас проклятие, если не забыли. Вы сказали, с вами прежде не случалось припадков, так?

– Да, впервые это произошло…

– Когда я появилась в непосредственной близости от вас, – перебила она. – И опасность вам грозила неоднократно, однако вы всё еще живы.

– Думаете, в этом тоже пророчество виновато? Я должен быть цел и невредим, чтобы его исполнить?

– Конечно. Проклятие с пророчеством явно вступили в конфликт, – заявила Фергия. – И надо бы избавиться от этой дряни, чтобы не мешала…

– Которой именно?

– Вейриш, не надо шутить, если вам самому не весело, – попросила она. – Я о проклятии говорю, разумеется. Уммаль его увидел, понимаете?

– Думаете, не солгал?

– Зачем бы ему? А я вот ничего не вижу, значит, как я и предполагала, это что-то местное, – сказала Фергия, и в глазах ее загорелся хищный огонек. – Нужно разыскать эту Даньяру, если жива еще… И деду я напишу: он вроде бы пытался вести семейные хроники, так, может, знает, как звали жену нашего предка? Правда, поскольку я в бегах, то письмо будет идти кружным путем и очень-очень долго, не то выследят, чего доброго… но это лучше, чем ничего, не так ли?

– Давайте лучше попросим вашу джаннаю о помощи! – не выдержал я. – Согласен расплатиться с нею сам… Это, по крайней мере, будет быстро и, надеюсь, не очень больно!

– Нет, Вейриш, – Фергия похлопала меня по руке, – так не пойдет. Мы сами должны найти ответ. И, если уж на то пошло, почему вы не спросите Аю, видит ли она ваше проклятие и то, что нам предстоит сделать? Что это за путь с вратами?

– Аю не зрит так далеко, – покачал я головой. – И не всегда может объяснить, что именно видела.

– Или не хочет говорить, – добавила она. – Потому что она вас любит, Вейриш.

– При чем тут это?

– Да при том! Сами посудите: если бы Аю сказала вам, что на вас какое-то проклятие, как бы вам жилось?

– Так она же сказала… – сообразил я. – Она предупреждала меня о смерти, которая ждет в небе и на море…

– А, додумались, молодец, – фыркнула она. – Помню я это ваше задание… Похоже, Гарреш знал, кому его поручить!

– То есть?

– То и есть – если кому-то грозит гибель, он, наверно, постарается избежать ее, не так ли? Ну вот… А эта тень, о которой толковала Аю, часто появляется за вашей спиной. Доходит, нет?

– Я должен быть следующим? – выговорил я. – Но почему? Дядя сказал – погибали только женщины!

– Это просто выборка небольшая, – заверила Фергия. – Очевидно, все эти погибшие связаны чем-то еще, кроме пола. Придется покопаться в их и вашей родословной, Вейриш, чтобы разобраться в происходящем. Может, вы познакомите меня с вашими стариками?

Я представил, как она подступает к прабабушке Иррашье, вообразил факел белого огня, обращающий в пепел хрупкое человеческое тело… потом вспомнил, что Фергия волшебница… Одним словом, я не желал присутствовать при их разговоре. И вообще – не желал, чтобы кто-то вмешивался в мои дела!

– Я не нанимал вас, – сказал я. – Вам нет нужды заниматься расследованием.

– Независимые маги потому так и называются, – был ответ, – что могут расследовать что угодно когда им вздумается, даже если нет заказчика. Но вы не переживайте, Вейриш. Вы как-то выживали последние тридцать лет с помощью Аю, значит, еще сколько-то протянете.

– Да, надеюсь, – кивнул я.

– Только не летайте, когда она вам запрещает, – серьезно сказала Фергия. – Что я буду делать без такого провожатого в этом безумном Адмаре?

Я не успел придумать достойный ответ: она приложила ладони ко рту и завопила на весь базар:

– Ургу-у-уш, песий сын! Где тебя джаннаи носят?! Поди сюда немедля!..

– Я тут… тут, шади! – раздалось из дальних рядов, где торговали фруктами и сластями. – Спешу! Бегу к тебе!..

– Дорвался, мерзавец… Ладно, пускай потешится, – хмыкнула Фергия и крикнула: – Возьми мне десяток слив, Ургуш! Скажи, для колдуньи из Проклятого оазиса, потом расплачусь!

Посмотрела на меня и добавила:

– Хоть на фруктах сэкономлю, пока свои не поспеют…

– Это как же?

– А вы полагаете, многие осмелятся прислать мне счет?

Глава 16

На мое счастье, Фергия заявила: больше я ей сегодня не нужен, потому что моя кислая физиономия портит все удовольствие от знакомства с Адмаром, к тому же слуга у нее теперь есть, с ним она не заблудится… Одним словом, я отправился домой, но не сказал бы, что с облегчением.

Пророчество и проклятие, значит… Первое не слишком меня занимало: во‐первых, все равно неизвестно, о чем оно и как должно исполниться. Волноваться об этом стану, когда

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?