Шрифт:
Интервал:
Закладка:
78
«Дни сменяются, но не походят друг на друга!» (франц.)
79
Щедро, на широкую ногу (франц.).
80
Светскость, благопристойность (франц.).
81
Не забудьте, что он автор книги весьма важной: «Современные церковные вопросы», и что он в России первый (раньше епископов) стал против болгар за Вселенскую Церковь. Первый и один. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
82
Ничего сверх меры (лат.).
83
У меня это другое было постоянно: сперва 8 лет практика медицинская, военная жизнь в Крыму, связи в богатом кругу, потом Турция, служба, Афон, своя деревня, опять цензорская служба, все-таки власть, а не теория, не мысль одна, теперь Оптина. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
84
А без религии, само собой, жить все люди не будут. Социализм еще не значит атеизм. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
85
Способ существования (лат.).
86
Судьба (лат.).
87
«Аппетит приходит во время еды!» (франц.)
88
«Шайка хамов» (франц.).
89
Понимающему достаточно! (лат.)
90
Поживем – увидим! (франц.)
91
Каждому свое (лат.).
92
Неравный брак (франц.).
93
Подвиг, деяние (франц.).
94
Конец (лат.).
95
Жаль, что он не прибавил еще: или к обыкновенному славянофильству. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
96
Крайний предел (лат.).
97
Безвозмездно (лат.).
98
И что оригинальности у нас никакой решительно не может быть и не будет. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
99
Это ведь не мои предсказания, а самого Гартмана. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
100
Поживем – увидим! (франц.)
101
Непременное условие (лат.).
102
«Моя вина! Моя вина!» (лат.)
103
Дни сменяются, но не походят друг на друга (франц.).
104
Мужское бессилие (лат.).
105
Пушкин по духу – середина между ними. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
106
«У книг своя судьба!» (лат.)
107
17 мая. Решился! Послал Мещерскому. Смягчил, как только мог, и послал; заметьте, по благословению старца! Неприятно!!! (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
108
Как мало во всем этом искренности! (франц.)
109
Вполне (франц.).
110
Понимающему достаточно! (лат.)
111
До твердой веры в бессмертие человеческой души и в воскресение плоти довольно трудно дойти одним разумом; путь тут более сложный: «я верую и не могу не веровать в личного Бога; я хочу общения с Ним, принимаю для этой цели то исповедание, которое мне больше по сердцу, а все христианские исповедания и даже мусульманское требуют веры в бессмертие души – и я покоряюсь». (Примеч. К. И. Леонтьева.)
112
Неохотно (франц.).
113
Внемлющему – благо! (лат.)
114
Так у К. Н. Леонтьева.
115
Член католического символа веры, означающий исхождение Св. Духа не только от Отца, но и от Сына (лат.).
116
Потрудитесь прочесть внимательно и строго в «Благовесте» (Вып. 6 и 7. 1 ноября 1890 г. и 16 ноября) статью «Ал<ексей> Ст<епанович> Хомяков как богослов». Понимаете Вы что-нибудь, кроме отдельных «высоких слов»? Я ничего не понимаю. Напр<имер>, Вып. 6, стр. 167: «Церковь – это сам человек в его высшем нравственном определении»?! Можно ли представить себе что-нибудь живое на основании такой фразы? Это ужасно! (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
117
Впрочем, Соловьев, кажется, и до этого домечтался (или «дохитрил» – не знаю). Астафьев еще в 83 году рассказывал мне следующее. Он спросил у Вл. Серг.: «Что такое будет у вас в вашем предполагаемом третьем отделении, в „Теургии“. (Теософия, Теократия, Теургия; Богомудрие („Крит. отвл. начал“), Боговластие, Боготворчество)». Соловьев отвечал: «Там будет о семи Таинствах, под влиянием которых после примирения Церквей весь мир переродится не только нравственно, но и физически и эстетически». Вот как далеко он поднялся! Поэтому ему и известный Фурье15 нравится; у него тоже предсказывается 40 000 лет апогея блаженства на земле под влиянием приятной и любвеобильной организации общества не против страстей, а по страстям и влечениям. Изменится даже вкус моря на приятный, разовьются новые органы у людей и т. д. (Консидеран16, ученик Фурье, продолжил эту теорию в 40-х годах). (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
118
Он до некоторой степени продолжил дело Ария26, как бы умалял божественность Христа и Богородицу даже назвал «Христородицей».
119
Читал я это в 73 году, теперь книги не имею и могу ошибаться в частностях, но за дух событий ручаюсь. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
120
Единство Божественной цели в разнообразии средств и путей. Или: Единство Божьей благодати в разнообразии человеческих натур. (Мое домашнее, для собственного употребления Богословие.) (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
121
Как у египтян, индусов и, вероятно, у ассирян, финикийцев и т. д. Полубыки, птичьи головы на человеческом туловище, полульвы, огромные размеры, кровожадность и т. д. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
122
И только теперь стал исправляться. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
123
Каждому свое (лат.).
124
Может быть, и потому только, что его практическое старчество позднее расширилось, чем у от. Амвросия, и прежде он имел много времени для постоянного чтения и рассуждения; а у от. Амвросия давно уже этого времени нет. А может быть, и по природному более метафизическому складу ума. (Примеч. К. Н. Леонтьева.)
125
Это была моя статья в