Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И это тоже. Но прежде всего – нужно осмотреть берег. Если тварь выскочила именно там, то они должны быть еще свежими. Понять, что именно это за существо, вряд ли получится, не настолько хорошо я разбираюсь в здешней нечисти, зато я буду знать тварь… скажем так, по запаху. И успею подготовиться к нападению.
– Что, если она нападет прямо там? Ну, скажем, она спит в какой-нибудь норе, а тут мы!
– Думаю, вы меня спасете и унесете подальше, а там видно будет, – улыбнулась Фергия, а я вспомнил, что не знаю, можно ли мне сегодня летать в сторону моря.
И, к слову, проклятие действует на меня только в облике дракона или в человеческом тоже? Мне ведь давно не доводилось выходить в море на корабле, так что повода спросить Аю не было. Непременно нужно выяснить, иначе… не знаю даже, что может случиться, и не горю желанием испытывать судьбу.
Фергия, не догадываясь о моих тяжелых думах, прищурилась, глядя назад, и кивнула:
– Вот теперь можно убирать парус и задействовать колдовство, нас уже не увидят… Держитесь крепче, Вейриш!
Предупреждение оказалось нелишним: лодка рванулась вперед с такой скоростью, что у нее бы мачта гнулась, если бы Фергия ее предусмотрительно не сняла. Я вцепился в борта и надеялся только не выпасть на очередном вираже: Фергия огибала маленькие островки и скалы, почти скрытые приливом, по настолько замысловатой траектории, что я диву давался, как она ухитряется не потерять направление!
– Нравится? – крикнула она, оценив выражение моего лица. – Научилась во фьордах! Правда, там только под парусом разрешено, за колдовство могут и за косу оттаскать… если догадаются… Но если просто так, не соревнования ради, можно и поразвлечься! Все визжали от восторга, верите?
Я на всякий случай промолчал, хотя верил, и еще как. Нужно будет при случае прокатить ее на большой высоте, да еще перекувырнуться разок-другой, пускай тоже повизжит, а потом доказывает, что это было от восторга! Впрочем, что-то мне подсказывало – скоростными полетами и виражами Фергию тоже не проймешь…
На месте мы оказались очень быстро. Долетел бы я, конечно, быстрее, но не среди бела же дня… И так в море мелькали корабли, и если на них заметили мчащуюся с невероятной скоростью лодку, то… Впрочем, я искренне надеялся, что Фергия не позабыла о маскировке. Вроде бы прежде за ней таких оплошностей не водилось.
– Вот эта бухта, – уверенно сказала она, заводя лодку за рифы.
Их макушки виднелись под водой, и над ними вполне могла пройти не слишком тяжело нагруженная галера, как и сказали рыбаки. Не сейчас: теперь только опытный рулевой провел бы ее, но в пик прилива, несомненно, и неуправляемое судно могло оказаться в бухте.
– А вот и обломки, – показала Фергия и выловила из воды несколько щепок. – Похоже, от корзины, как по-вашему?
– Вроде бы, – согласился я.
Мне было не по себе, словно в спину сквозило холодом, а еще мутило, хотя меня не укачивало даже во время устроенной Фергией гонки. Ощущение походило на то, что я испытал на борту галеры, и это не могло быть простым совпадением.
– Вы, должно быть, чувствуете тварь и оставленные ею следы, – разом подобравшись, сказала Фергия, когда я поделился с нею этим соображением. – Это прекрасно, Вейриш! Это просто-таки замечательно! Во всяком случае, она не подберется незамеченной, а на такую удачу я и рассчитывать не могла…
– Хотите сказать, она была здесь? – спросил я, глядя на близкий берег. Меня туда не тянуло. Скорее, меня от него воротило, даже смотреть не хотелось. – Или все еще…
– Кто ж ее разберет! Сидите в лодке, а я схожу, поищу… – Фергия окинула меня внимательным взглядом, вздохнула и добавила: – Чуять-то вы ее чуете, только, боюсь, если она окажется рядом, вас совсем скрутит. А я, главное, ничем помочь не могу: не знаю, как делать амулеты против таких зверюг, а главное – подействует ли моя магия на дракона… Ну да ладно, что-нибудь придумаем!
С этими словами она выпрыгнула в воду и пошлепала к берегу, оставив меня мучиться дурнотой и скверными предчувствиями. Мне остро не хватало Аю: она бы точно сказала, нужно опасаться или нет, и когда… Жаль, я не умел отправлять птиц с посланиями, как маги, хотя это вроде бы не слишком сложно. Неужели не научусь? А если Фергия покажет, как создавать бумажных птичек, я смогу оставить запас Аю и отлучаться, не беспокоясь о том, что она не может подать мне весточку…
Над головой свистнуло, и я невольно пригнулся. Что-то белое мелькнуло и исчезло… Вернее, оказалось зажато в кулаке Фергии.
– Это точно та шерсть! – завопила она с берега, размахивая письмом. – Оталь готов головой ручаться! Я была уверена!
– Почему?
– Иначе выходит чересчур много совпадений на один небольшой Адмар, – засмеялась Фергия и сунула письмо в карман. – Потерпите еще немного, Вейриш, я сейчас…
Терпеть пришлось час, не меньше, потому что она облазила и едва ли не обнюхала все окрестные скалы и только после этого вернулась в лодку.
– Если шакалы и пустынные падальщики не промышляют крабами и прочей придонной мелочью, которую можно поймать в отлив, – сказала она, устроившись на своей скамье, – то следы на берегу принадлежат твари. Она выбралась примерно во‐он у той скалы, какое-то время кружила по берегу, наверно, в поисках убежища, но здесь негде спрятаться, и она убежала прочь, в пустыню. Жаль… Там даже вы ее не почуете! Можно проверить, конечно, но я не вижу в этом смысла.
Я кивнул и замер, прислушиваясь к себе. Что-то еще не давало мне покоя, какое-то знакомое чувство…
– Вейриш, если вы намерены похвастаться скудным завтраком, будьте добры – не мне на колени! – с этими словами Фергия схватила меня за шиворот и перегнула через борт. Я хлебнул горько-соленой морской воды, едва отфыркался, ткнул локтем назад, пытаясь вырваться, но не попал, она успела меня выпустить. – Полегчало?
– Кха-кха… да… – еле выговорил я, выпрямившись. – Что вы сразу руками хватаете? Дело не в твари! Я уже сколько времени тут торчу, притерпелся, а когда привык, почувствовал еще кое-что…
– Что же? – жадно спросила Фегия.
– Золото. У драконов на него особое чутье, вы не знали? – с удовольствием спросил я, убирая с лица мокрые волосы. Хорош я буду, когда они высохнут и слипнутся сосульками, после морской-то воды…
– Я так и знала! – Она вскочила, и лодка опасно заколыхалась на воде. – Обломки… Корзина… Тварь схватила ее и не удержала, та пробила планшир и сама разбилась, но не вдребезги, иначе обломков было