Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шесть стульев с сиденьями из красного дерева
Одни часы
Шесть картин маслом в позолоченных рамах
Один большой бокал на ножке
Ковер и придверный коврик
Каминная решетка и каминный прибор
Несколько украшений для дымохода
Шесть кухонных стульев
Одна длинная столовая доска
Один большой медный котел
Два медных чайника
Патентованный каток для глажки белья
Одна большая бочка для воды
Две ванны для мытья
Полторы дюжины ножей и вилок
Несколько керамических изделий
Две перины и постельное белье
Два кроватных остова из красного дерева
Кувшин на подставке для мытья рук
Два волосяных матраса
Три стула для спальни
Ковровое покрытие для спальни
Ковровое покрытие для лестницы, латунные пруты
Одна молочная корова
Одна запряжная кобыла
Одна телега для перевозки навоза
Одна тачка
Три центнера сена
Большое количество навоза
Неопределенное количество утвари для молочных продуктов».
На обратной стороне этого юридического документа написано:
«Из этой памятной записки явствует, что миссис Джулия Томпсон, вдова, владелица коровы и молочница, со времени кончины своего мужа в 1849 году одна обеспечивала семью, состоящую из шести детей, благодаря небольшой молочной ферме. На протяжении нескольких недель в этой местности среди крупного рогатого скота была распространена плевро-пневмония, и за это время она потеряла пять молочных коров стоимостью 75 фунтов стерлингов, что приведет к ее полному разорению, если она не получит помощь из рук милосердных людей, чьи денежные пожертвования, мы надеемся, в соединении с нашей совместной помощью дадут возможность миссис Томпсон реализовать какую-то часть ее утраченной собственности, чтобы она могла заниматься своим делом, как раньше.
17 апреля 1856 г.
Х. Питерс 3 фунта 3 шиллинга
Чаплин и Хорн 2 фунта
Миссис Гор 1 фунт
Преп. Дж. У. Бакли 2 фунта
Преп. Джон Майлз 1 фунт
Миссис Дж. Шоу 2 ф. уплачено
К. Лашингтон 3 фунта 3 шиллинга
У.Х. Ормсби 2 фунта
К. Молинье 1 фунт
Мисс Феррерс 2 фунта уплачено
У. Эммит 2 фунта 2 шиллинга
Аноним 2 фунта
Мисс Грег 2 фунта 2 шиллинга
Мисс Браун 1 фунт
Дж. Б. Уайт и братья 3 фунта уплачено
Томас Слейтер 2 фунта
У.Т. Бирд 2 фунта уплачено
Мисс Гамильтон 3 фунта уплачено
Преп. Дж. А. Тул 2 фунта уплачено
Г-н Хопгуд 2 фунта уплачено
Друг вдовы 3 фунта 3 шиллинга
Уплачено г-ну Пеггу
Ричард Грин 2 фунта упл.
Преп. А.М. Кэмпбелл 3 фунта
У.П. Франс 1 фунт
У.М.Н. Рейли 2 фунта 2 шиллинга
Миссис Форбс 2 фунта упл.
Р. Гарни 1 фунт
Дж. Сперлинг 2 фунта упл.
Джио. Р. Уорд 1 фунт
Мисс Браун 2 фунта
Миссис Нидхэм 2 фунта уплачено
Г-н Дэвидсон 2 фунта
Миссис Х. Скотт Уоринг 3 фунта 3 шиллинга
Миссис Холл 1 фунт 1 шиллинг
Сэмюэль Винаблз 2 фунта
Преп. А. Тейлор 1 фунт
Преп. Х.В. Ле-Ба 1 фунт
Томас Бантинг 2 фунта упл.
Г-н и мисс Валеми 3 фунта
Преп. К. Смолли 5 фунтов
Мисс Смолли 3 фунта
Лорд Бругэм 2 фунта
Двумя самыми известными «писаками» наших дней являются г-н Салливан и г-н Джонсон из Вестминстера или «Джонсон Интриган» — и он гордится этим именем.
Рекомендатели
Как правило, это содержатели дешевых ночлежных домов, борделей и т. п. или мелкие торговцы, которые снабжают воров и нищих свечами и т. д. Когда к ним обращаются за характеристикой каких-нибудь их друзей и сообщников, они дают им отличную рекомендацию — но стараются не переусердствовать в этом. Демонстрируя величайшее мастерство, которое скрывает уловку, они знают, когда надо остановиться, и очень редко или никогда не выдают себя, сказав слишком много.
«Миссис Симмонс! — сказал один из них, когда к нему обратились за отзывом о человеке. — Ах да, сэр, я знаю ее очень много лет; она всегда была очень честной, усердной, работящей и благоразумной женщиной. По крайней мере, насколько я вижу — со своей стороны я никогда не видел в этой женщине чего-то плохого. Эта женщина из тех, что встает раньше всех, а ложится позже всех; да такой ей и нужно быть с такой-то семьей — их у нее девятеро, а старшая дочка умственно отсталая. Когда я только узнал ее, сэр, ее муж был жив, а Сьюзен — это дурочка-то — тогда была совсем младенцем. Ее муж, сэр, был ей плохим мужем; то, как он пил и тратил деньги в компании проституток и дружков-зубоскалов, было ужасно. Под зубоскалами я имею в виду таких ребят, которые всегда стоят на углу улицы и высмеивают проходящих мимо приличных людей; здесь мы их называем уличными зубоскалами. Но что касается бедной миссис Симмонс, сэр, этот ее муж ужасно с ней обратщался (так в тексте. — Пер.), хотя он и умер уже, бедняга, и, наверное, у меня нет права плохо говорить об умерших. Женившись на ней, он получил небольшую сумму денег — я слышал, фунтов двести, — ее отец занимался небольшим строительством и жил в стороне Фулхэма. Я всегда считал ее очень достойной женщиной, сэр; сам немного помогал ей, нечасто, конечно, так как мои обстоятельства этого не позволили бы: у меня у самого жена и дети. Мне часто хотелось помогать ей больше, но что может поделать человек, которому надо платить за жилье и налоги и воспитывать детей респектабельными людьми? Когда у ее предпредпоследнего ребенка был стригущий лишай, мы время от времени помогали ей буханкой хлеба — бедняжка — им вся семья переболела, лишаем этим — шестеро заболели одновременно, как она нам говорила, а потом они подхватили корь. Вот невезучая семейка, когда речь заходит о болезнях, я такого больше нигде не видел; но что касается самой несчастной миссис Симмонс, сэр, — более работящей и честной женщины я в жизни своей никогда не видел» и т. д. и т. п.
Бедствующие квалифицированные специалисты, занимающиеся попрошайничеством
Все нищие проявляют достаточно изобретательности, чтобы сделать деньги на событиях, происходящих в обществе. Они читают газеты, оценивают общественные настроения и решают, каким «делом» заняться. «Таймс» сообщает читателям, что двести или триста английских моряков оказались внезапно уволенными со службы во Франции. Местные трудящиеся протестуют против принятия на работу чужаков, и наши доблестные соотечественники подверглись как оскорблению, так и лишениям. Попрошайка принимает линию поведения: он идет на Петтикоут-Лейн, покупает себе белую спецовку, пурпурный или красный плисовый жилет с большим количеством деревянных пуговиц, разноцветный хлопчатобумажный шейный платок и красный ночной колпак. Если их можно приобрести «на лейн», он также покупает пару