Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И в этом крылась своя проблема.
Его новые ладони были слишком большими, чтобы скопировать ту свободную хватку, которая была излюбленной у Энакина; правая рука охватывала не только эфес, но и цилиндр с кристаллом, а там уж недалеко и до самого лезвия. Новые обстоятельства требовали от Вейдера сделать хватку крепче и жестче, отчего оружие опять же казалось каким-то нескладным, неуклюжим.
Возможно, еще и поэтому он сегодня получил ранение.
«Ситхи уже давно переросли всяческую возню со световыми мечами, - говорил ему Сидиус. - Но мы продолжаем их использовать, хотя бы просто в насмешку над джедаями».
Вейдер мечтал о том дне, когда воспоминания Энакина Скайуокера наконец рассеются, как свет, поглощенный черной дырой. До той поры он будет продолжать чувствовать себя ущербно в этих черных доспехах - даже несмотря на то, что они отлично оттеняли тьму, затаившуюся в его непроницаемом сердце.
Звякнул комлинк.
- В чем дело, коммандер Аппо?
- Господин, мне доложили о расхождениях при подсчете количества узников. Не считая убитого вами джедая, не хватает еще двоих военнопленных.
- Те самые двое, что пережили Приказ шестьдесят шесть, - констатировал Вейдер.
- Должен ли я отдать коммандеру Залпу распоряжение начать поиски?
- Не в этот раз, коммандер. Я займусь ими лично.
14
- Вниз? - переспросила Старстоун, притормозив у входа на пугающе крутой лестничный пролет, по которому Шрайн уже вполне беззаботно спускался. Лестница вела в подвал так и не затронутого битвой здания, типичного для южных, самых зеленых и высокогорных окраин столицы Мерканы. И насчет лестницы у Старстоун было весьма нехорошее предчувствие.
- Не бойся. В представлении Кэша это всего лишь один из множества способов избежать нежелательных визитов.
- Непохоже, чтобы вас это хоть как-то останавливало, - заметила она, следуя за Шрайном вглубь темного лестничного колодца.
- Рад, что твое чувство юмора вернулось. Жизнь в темнице не смогла тебя сломить.
Шрайн всеми способами старался отвлечь девушку от мыслей о Бол Шетак. И похоже, за те долгие часы, что они потратили на переход от летного поля к убежищу Кэша Геррулана, она наконец смогла примириться с произошедшим.
- А как так вышло, что вы знакомы с этим... субъектом? - раздался голос девушки у него за спиной.
- Геррулан - и есть та причина, по которой Высший совет послал меня на Меркану. Он бывший виго «Черного солнца». Я явился сюда, чтобы вывести его из игры, а вышло так, что он стал одним из наших наиболее надежных поставщиков информации о сепаратистской активности в этом регионе. За несколько лет до Джеонозиса он уже пытался предостеречь нас о том, что Дуку наращивает армию, но никто в Высшем совете или Сенате не внял его предупреждениям.
- А в обмен на информацию вы продолжили сквозь пальцы смотреть на его делишки?
- Он не хатт. Он занимается оптовой торговлей... ну... не всегда законной.
- То есть за помощью мы теперь будем обращаться к гангстерам.
- У тебя есть идеи получше?
- Нет, мастер. Нету.
- А я-то надеялся... И прекрати называть меня «мастером». А то проведет кто-нибудь параллели с джедаями... или вообще решит, что ты мне прислуживаешь.
- Сила не дозволяет, - пробурчала Старстоун.
- Я - Роан. Вот так, легко и просто.
- Хм, попробую запомнить... Роан. - Она рассмеялась. - Звучит как-то ненормально.
- Ты привыкнешь.
У основания лестницы они наткнулись на неприметную дверь. Шрайн постучал костяшками пальцев по косяку; в ответ на это из круглого отверстия в двери высунулся электронный глаз, и Шрайн адресовал ему что-то на языке, который, насколько могла определить Старстоун, был куриварским. Мгновение спустя дверь отъехала в сторону, и за ней обнаружился мускулистый и обильно татуированный человек, державший в руках бластерную винтовку DC-17. Улыбнувшись Шрайну, он впустил гостей в пышное фойе.
- Как и прежде, крадешься огородами, да, Шрайн?
- Старые привычки.
Задумчиво кивнув, мужчина окинул Шрайна и Старстоун беглым взглядом:
- Что это за обноски? Выглядите так, будто целый месяц ночевали в уплотнителе мусора.
- Это недалеко от истины, - заметила Старстоун.
Шрайн вгляделся в темноту задних помещений:
- Он здесь, Джелли?
- Он здесь, но это ненадолго. Пакует вещи, которые мы не успели вывезти до начала вторжения. Я скажу ему...
- Давай-ка устроим сюрприз.
Джелли коротко хохотнул:
- О да, он будет удивлен, это точно.
Шрайн жестом приказал Старстоун следовать за ним. Отодвинув бисерную занавеску, джедаи узрели настоящее столпотворение людей, инородцев и рабочих дроидов, которые перетаскивали громоздкие ящики в кабину просторного турболифта. Новая комната была отделана даже более роскошно, чем фойе, и загромождена всевозможной мебелью, устройствами связи и хранения информации, оружием и еще много чем. Посреди всего этого хаоса стоял гуманоид, раздававший приказания направо и налево, - это был дородный тви’лек, с пухлыми головными отростками и заметно проступающим брюшком. Почувствовав у себя за спиной присутствие посторонних, он обернулся и в изумлении уставился на Шрайна:
- Я слышал, тебя убили!
- Выдаешь желаемое за действительное, Кэш, - откликнулся джедай.
Кэш Геррулан принялся покачивать головой из стороны в сторону:
- Возможно. - Своими пухлыми ладонями он пожал сразу обе руки Шрайна, после чего указал на его замызганное одеяние. - Мне нравится твой новый прикид.
- Утомило носить коричневое.
Взгляд бывшего виго сместился.
- Кто твоя новая подружка, Роан?
- Оли, - без раздумий откликнулся Шрайн. Его взгляд задержался на ящиках с добром. - У тебя распродажа, Кэш?
- Скажем так: мирное время не слишком пригодно для ведения дел.
- То есть война окончена? - с важным видом уточнил Шрайн.
Геррулан чуть склонил массивную голову:
- А ты разве не слышал? Об этом уже несколько недель трубят по всей Голосети.
- Мы с Оли немного отстали от жизни.
- Это заметно.
Тви’лек отвлекся, чтобы рявкнуть на рабочих, затем вновь повернулся к гостям и жестом пригласил их в маленький уютный кабинет. Геррулан и Шрайн уселись за стол друг напротив друга.
- Ну? Пришли затовариться бластерами? - осведомился тви’лек. - У меня есть «Бластех», «Мерр-Сонн», «Тенлосс DX» - что ни пожелаешь. Сделаю хорошую скидку. - Когда Шрайн