Шрифт:
Интервал:
Закладка:
относился ко всем классам человечества с любовью. В особенности же его интересовали доказательства в области религии мудрецов каждого учения и аскетов всех вер. И он не принимал ответов упрямых и нелюбопытных. Более того, в это время христианские философы стали нападать на возвышенных собраниях на правоверных (матафиккан — те, что в согласии), и разгорались учёные дискуссии. Поносившие21 просвещённых [мудрецов] мужи, что притворством приписывали себе несуществующие: знания, подняли шум при Дворе верховной власти. Их устыдили в час распознавания на ежедневном базаре справедливости и заставили склонить головы к полам невежества, но в сокровенных палатах мрака они присоединились к своим сторонникам в крике, что скорбят о потере Веры, а Царь Века из пристрастности не внимает их словам. В [лютой] злобе те отнеслись с подозрением к избранному Истиной духовно просветлённому мужу. Будучи черносердечны и бесстыдны, не обратили внимания на то, что честь и уваж.еиие, которые сей признательный владелец трона обычно оказывает семье Пророка, редко когда демонстрировались другими властителями. Многиедобрые сайиды были окружены почётом и получили высокие посты милостью Его Величества, и время от времени их возвышали ещё больше, а сад их желаний всегда орошался и зеленел. Он не позволял ни одному 273 из членов этого рода касаться челом С1вя]щ<е][г[куй стопы22 или склонять голову к порогам судьбы. Группа косоглазых, злобных людей упрекнули его в шиизме и, таким образом, сбили с пути недалёких суннитов. Причина их заблуждений заключалась в том, что на высоких собраниях обсуждались доказательства этих двух и иных сект, и Шахиншах в беспристрастии своём соглашался с тем, что казалось более разумным.
Если аргументы утверждения сильны, Печально, если ты не слышишь их.
Его симпатии и антипатии, большая или меньшая численность спорящих не поднимали пыль различий, как и то, были они его знакомыми, или он видел их впервые. Недальновидные и неразумные, увидев его любовь к диспутам, стали предаваться пустой болтовне. Милость, оказанная персам, большинство которых принадлежало к той секте (шиитов), приумножила злобные мысли смутьянов. От невежества и любви к формальностям они забыли, что нужно принимать то объяснение, которое согласуется с разумом23. Фанатичные глаза этих людей либо не видели возвышения туранцев, либо намеренно желали оставаться в неведении и искали предлога [для недовольства]. Грязная шайка стала упрекать предводителя каравана знатоков Аллаха в том, что он исповедует индуизм. Причиной этого недостойного заявления стало то, что принц, вследствие [присущей ему] величайшей терпимости, приблизил индуистских мудрецов, по административным причинам возвысил положение индусов и во имя блага страны относился к ним дружелюбно. Три вещи способствовали злобным сплетням. Первая — мудрецы разных религий собрались при Дворе, и в каждой из них увидели что-то положительное, каждую оценили по заслугам. Из чувства справедливости пороки каждой секты не смогли опутать паутиной их достоинства. Вторая причина — при Дворе Халифата слыл почётным девиз: «Мир всем»24, так что племена всякого рода обрели духовную и материальную удачу. Третья — это злая природа и интриги низких людей.
Благодаря уму и верной политике Властелина Мира они в скором времени оказались пристыжены за их невежество и предприняли попытку возместить дни собственной глупости, но многие в наказание за свои преступления претерпели мучения неудач.
274
сентября 1579Глава 48
Честь, оказанная Кутб-ад-дин-хану назначением его аталиком принца Султан Салима
(Эта глава начинается с общих замечаний по поводу человечества, а затем перетекает в восхваление Акбара и его сына Султан Салима. На всё это отведено Солее страницы, после чего начинается рассказ о том, что Кутб-ад-дин-хан был назначен 22 шахриюра (начало г.) аталиком, или наставником, принца и получил
одеяние чести под названием дуку, в словарях это дак, а Г. Блохманн (133) пишет это слово как дагу — тот, что наделён высоким рангом в священном семействе, а также обрёл титул бегларбеги.)
275 Он (Кутб-ад-дин) в благодарность за столь великий дар решил
задать великолепный пир и попросил Его Величество присутствовать на нём. Его Величество исполнил его желание, и дому преданного, куда ступила священная стопа, позавидовали сами небеса. Во время этого события вечное благо снизошло (на Кутб-ад-дина), когда благородный принц был помещён ему на плечи1. Воцарилась радость, и посыпались щедрые дары.
Был задан озаряющий небеса пир, О котором даже звёзды редко грезят. Очевидцы пришли в восхищение, Мудрость лишилась слов, а речь обратилась в слух.
Глава 49
Поход Его Величества в Аджмир
Прославленный правитель в стремлении к Истине и вследствие просвещённого разума не щадит себя и неизменно движется вперёд. Время от времени выполняя роль стража, объявляет базарный день на рынке мира, орошая сад Истины. Изучает мир вдоль и поперёк и делает всё, чтобы пополнить своё знание (людей и мест). Из чистых побуждений и ради обретения блага обходит храмы
святых, чего даже возвышенные собиратели правды не всегда делают. Таким образом, он озаряет форму поклонения Истине и дарует повод для радости земным почитателям несущественного. Счастье нисходит и на посвящённых. Когда зажглись огни Божественных знаний, а прекрасные формы (Истины) осветил образ жизни, царственный ум пришёл к выводу, что старая добрая традиция (паломничеств) не является религиозным действием, если осуществляется без соблюдения определённых условий, а царские походы не заслуживают похвалы, если предпринимаются не ради всеобщего блага. Он навёл справки о наличии подобных условий, дабы узнать, можно ли отложить его поездку в