litbaza книги онлайнРазная литература6. Акбар Наме. Том 6 - Абу-л Фазл Аллами

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 96
Перейти на страницу:
class="sup">1 и орошения изобильной влагой молодых ростков благополучия. Мудрец мира знает, что торжество добра — украшение прекрасных атрибутов (джамал) Господа, а успех злодеев — украшение: Его ужасных качеств (джалал). Тот, кто знаком с тайной палатой

уединения, поймёт, что милость Аллаха и Божественная Красота чудесные тому примеры. Возможно2, пожары ужасных атрибутов могут привести к полному уничтожению, и именно они предотвращают бесполезную дремоту.

не

Здесь я закончу рассуждать о тайном и поведаю подробности сей поучительной истории. Хотя обитатель трона судьбы в своей благородной милости, изобильном правосудии и желании украсить вселенский покой был чрезвычайно великодушен и снисходителен и, подобно благотворным облакам, излил доброту на поля человечности, всё же множество бихарских военачальников — взращённые в соединённой с вечностью державе, и более того, чей сад предков был орошён и освежён изобильными потоками Шахиншаха, — неожиданно ступили на горькую землю мятежа, встав на путь гордости и высокомерия.

Время зловеще улыбнулось3 и воодушевило каждого на высказывание недолговечных желаний!

Вот краткий рассказ об этом. В начале года Его Величество отправил Рай Пурахотама, Маулана Тайиба, Шейх Муджд-ад-дина4 и евнуха Шамшер-хана в Бихар, дабы могли те продемонстрировать способности управлять провинцией и проявили себя в развитии страны, успокоении войска и поддержке угнетаемых. Эти низкие и невежественные люди от небольшого ума задержались в Патне и погрязли в океане алчности. В делах проверок и муштры, а также в вопросе клеймения они проявили суровость и жестокость и в собственной слепоте пренебрегали тактом и не принимали извинений, без чего невозможно управлять миром, и совсем лишились благоразумия. Один или два (воина или кто-то ещё), стремившиеся восстановить чистый храм преданности, избежали ограниченной самости посредством проявления глубочайшей преданности, а для некоторых управителей рынка дел былые милости уравновесили нынешние разочарования, и потому [оные] не обратили поле своих душ в поросшую колючками преграду надменности. Кое-кто из торговцев наглотался солёной воды тяжкого труда, но не поставил ни пятнышка на одежды. Однако многие, чья пагубная натура скрывалась под маской (букв, «была позолочена»), подняли головы смуты. Они отвернулись от властелина державы и религии и выпрямили шеи противодействия. В их тайной 285 палате не наблюдалось славы верности, а в действиях отсутствовало понимание о различии между потерями и приобретениями, не [имелось] разумности, ясности ума и благородной отваги — спутника мудрого сердца. Масум-хан Кабули, управлявший Патной, Саид бек Бахши и тХраб, джагирдары Сассерама, Саадат Али, владевший парганой Тамодаин5 (?), Хаджи Кулаби и другие управители земель Дилвары6, Саид Бадахши и его сын Бахадур, а также Дервиш Али Шахру7, восседавший за изобильным столом Тирхута и его окрестностей, и другие малодушные (мардам-и-намардам) взбунтовались из-за жестокости военачальников этих провинций, и сбили с пути умелыми речами и лестью многих людей другого рода8, таких, как Шахам-хан, джагирдар Хаджипура, Мир Муиз-ал-мулк, Мир Али Акбар и Саманджи-хан, управлявший Аррахом и его территориями, и учинили беспорядки. Вследствие злобности натуры и по причине своенравного и бесчестного ума они покинули галерею преданности, ибо их одежды не прошли проверку честных купцов. Таким образом, рухнули в пропасть порока и невежества и не стали водить дружбы с теми, кто признавал абсолютное сонаследование (мушаракатджинси). Если человек падает со стены наземь, он разбивается. Что же будет, если О1ч упадёт с холма или горы? Можно ли себе представить, в какую пыль превратится сумасшедший, рухнувший с высочайших небес в нижайшие слои земли? Как же тогда описать гибельность сих стремительных падений с небес преданности в пыльную обитель предательства? О искатель просветления, собаки, кошки и подобные им собратья по ничтожности демонстрируют любовь и взаимопомощь и к людям испытывают такую привязанность и дружбу, на какую мудрец способен, только приложив огромные усилия. Взаимная симпатия друг к другу у соседствующих народов, таких, как персы, туранцы, турки (руми) и индийцы, слишком хорошо известна, чтобы о ней говорить. Таким образом, проницательный человек может понять, какие же чувства должны испытывать знакомцы, земляки и те, что связаны различными милостями! Кто может соблюдать подобные правила, кроме рассудительных и дальновидных мужей!

Теперь, когда я поведал о копях преданности и источниках чистоты, послушай (читатель) о поведении неблагодарных жителей той

земли, которые лишь с виду походили на людей! Когда эти алчные и невежественные существа (сборщики налогов) прибыли в провинцию, то отворили врата желаний и повели себя жёстко с рядовыми воинами. Некоторые, будучи рабами золота, занялись сбором последнего, а не войска, в результате чего потратили деньги на взятки и не смогли поставить лошадей9, в то время как другие употребили деньги на военные нужды, но потерпели неудачу из-за того, что им пришлось удовлетворять алчность жадных военачальников. И те и другие нашли предлог для недовольства и погрузились в мысли о мятеже. Мухибб Али-хан, обладавший исключительной преданностью и умом, посчитал повиновение: благом государства и религии и решил уладить дело. Он отправил этих людей из Патны в Мухиббалипур, что близ Рохтаса, и занялся вопросом клеймения. И трудился, чтобы успокоить негодяев. Другие военачальники вели себя упрямо и безрассудно. Пока Мухибб Али-хан напряжённо работал над даг (клеймением), из Бенгалии прибыл большой караван10, и злобная природа мерзавцев дала себя знать. Музаффар-хан отправил ко Двору имущество (то есть свои товары и прибыль с земель) Хан Джахана, включая отборных слонов. А также послал туда Наулаку, мать Дауда, с другими дамами (агрук), и вся процессия была поручена Фатх Чанду Манкли. Многие воины и торговцы этого каравана везли с собой значительное имущество. Неблагодарные лицемеры засели [в засаде], чтобы ограбить их, и занялись приготовлениями. Узнав об этом, Мухибб Али-хан поспешил наставить их на путь истинный: «Не теряйте покровов чести и [по причине] невежества и близорукости не позорьте себя, не срамите в воздающем зале правосудия». Он присоединился к вновь прибывшему из восточных провинций (конвою) в Аррахе, и казалось, что мятежники так и не набрались мужества напасть — из-за невозможности осуществить план общего заговора. Основную часть путников, обеспокоенную действиями смутьянов, Мухибб Али направил в свои владения (юрт) в сопровождении Хабш -хана. Тем временем злодеи сбросили чадру стыда и разграбили город Патну. Их порочные замыслы стали явью. Мухибб Али поспешил в Рохтас вместе с Тай-ибом и Муджд-ад-дином, дабы защитить крепость. Рай Пурохотам отправился в Газипур с целью вызвать Масум -хана Фаранхуди на

286

бой11, а Шамшер-хан поехал в Бенарес, дабы взять у раджи Тодар Мала воинов и принять участие в сражении. Тем временем вздорный Араб (араб — арбададжуи) спешно бросился в погоню за

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 96
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?