Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Привратник проверил свёрток специальным артефактом, затем спросил:
— Что передаёте?
— Торты из кондитерской «Сладкие грёзы», — пояснил Дитер Стоун.
О номере «Магии Инфо», том самом, где описывалась встреча участниц отбора, и запрятанном под дно коробки со сладостями он умолчал. Газету лорд Дитер передал, предположив, что ректор вряд ли допустил хождение этого номера по академии. И в этом он оказался прав.
Отъезжая от негостеприимных ворот, Дитер Стоун уже прокручивал в голове новую статью, как Ведьму с отбора ректор не отпустил на помощь несчастным, исстрадавшимся от порчи людям.
Понаблюдав немного, как Нельма рисует, Тесс убрала изображение. Подруги просто сидели и разговаривали.
— Видели, как на вас местные леди смотрели? — спросила Тесс. — Могу поспорить, вскоре какую-нибудь гадость приготовят.
Линда с Матильдой переглянулись, затем на их лицах появилось одинаковое решительное выражение. Они прекрасно поняли, что является причиной неприязни, помимо происхождения, конечно, но отступать не собирались.
— В начале следующей недели занятие по физической подготовке, — сообщила Линда. — Я в Уставе академии прочла, здесь девушки и парни занимаются отдельно, и по курсам разделения нет. Три группы. Две для парней, одна для нас.
— Могут в раздевалке или подкинуть что-то, или одежду испортить, — с видом знатока заявила Тесс. — Мы в Пансионате лягушек подкладывали, визгу было.
— Я тоже лягушек боюсь, — призналась Матильда.
— Лягушек-то почему? — искренне удивилась ведьма. — Они же не вампиры, кровь не выпьют.
— Ну тебя! — ответила Матильда и отмахнулась. — Лучше придумай, как нам себя обезопасить.
— Есть одна идейка, — произнесла Тесс.
Но озвучить задуманное не успела. От входной двери раздался стук, затем голос:
— Посылка для студентки Арлен.
Подруги переглянулись и поспешили вниз. Матильда и Линда, ведомые любопытством, даже адресата обогнали.
Курьер протянул ведьме объёмный свёрток, просиял от её благодарности и вышел.
— Что там, распаковывай быстрее! — торопила Матильда. Заметив появившуюся из под плотной бумаги коробку, она издала вопль: — Ура! Тортики!!!
На этот вопль из комнаты отдыха выскочили Нельма с Кирком и фамильяры. Тролль на ходу застёгивал форменную куртку. Артефакт в одежду для студентов вшивали мощный, даже на массивную фигуру тролля форма села, как влитая.
— Смотрите, тут газета и записка, — первой заметила Линда.
Она выхватила номер «Магии Инфо» из под коробки. Матильда протянула руки к записке, но тут же получила по ним от Тесс.
— Это мне, личное, — заявила ведьма.
— Хорошо, читай лично, но вслух, — вставил слово кот.
— Нам тоже интересно, хозяйка, кто девам сладости принёс, — поддержал Шпион.
Тесс пробежала взглядом текст, затем прочла вслух:
— Держитесь, не давайте себя унижать. Посылаю торты, они не помогут, но настроение улучшат. Почитайте газету, думаю, лорд ректор вряд ли допустил этот номер до библиотеки. Дальше написано для меня.
— И? — спросили в один голос фамильяры и Матильда.
— Это один из тех прислал, что и розы? — тихо спросил Кирк у Нельмы.
— Нет, другой, лорд Стоун, газетчик, — пояснила Нельма. — Наша Тесс многим нравится.
— Я просто сняла с него порчу, — вмешалась в перешептывания Тесс. — И ничего тут особенного нет, слушайте: с нетерпением жду встречи. Твой Дит.
— Качественно сняла, — фыркнул тролль.
— Давайте газету посмотрим, — предложила Линда.
Номер «Магии Инфо» разложили на столе и вскоре дружно обсуждали магографии на первых страницах, кратко пересказывая Кирку события отбора. Однако когда открыли страницу, посвящённую прибытию Тесс, Нельмы и Матильды, все стихли, заворожено изучая картинку.
— Жутковато, — произнесла Матильда. — Словно в страшной сказке о пропадающих девицах. Тесс, ты тут такая…
— Хочется обнять и плакать, — подхватил тролль и добавил: — над судьбой несчастной академии. Не зря у нас поговорка ходит: кто ведьму обидит, дня не проживёт.
— Напарник у твоего газетчика талантливый, — задумчиво произнесла Нельма. — Так кадр подловил удачно, угол съёмки.
— Не моего! — возразила Тесс.
— Ну, не нашего же, — резонно ответила Линда.
— Когда вкусняшки есть будем? — поинтересовался Шпион.
— На полдник, а то аппетит испортим, — ответила Тесс.
— Ох, ты, нам уже на обед пора, — спохватилась Матильда.
Когда собрались выходить, Кирк отвёл Тесс в сторонку со словами:
— Дело есть.
— Рассказывай, — потребовали уже водруженные на шею фамильяры.
— Что, если ты на своей метле перенесёшь меня через забор, когда я соберусь бежать? Денька через три-пять? — спросил Кирк.
— Нужно будет потренироваться, — ответила Тесс, в уме прикидывая грузоподъёмность Старушки Греты.
— Так чего тянуть, сегодня и начнём. Тем более, после ужина дополнительных занятий нет, — сказал тролль и добавил: — А теперь поторопимся, а то в столовой эти лорды всё слопают.
— Там ещё и леди, — напомнила Кирку Тесс.
Она еле успевала за рванувшимся к двери другом.
— Они фигуры берегут, много не съедят, — ответил Кирк и махнул рукой.
На разделяющей площади уже ожидали Вальтер, Мак и Питер. Староста соседней группы как-то незаметно прибился к их компании. Даже в столовой пересел за столик к Тесс, Нельме и Кирку. Собственная группа поведение старосты не одобряла, но помалкивала, никому не хотелось брать груз ответственности на себя.
Торты, присланные Дитером Стоуном, были благополучно съедены в полдник. После ужина же влюблённые парочки разбрелись исследовать местные дорожки и скамейки, а Тесс, Нельма и Кирк приготовились к испытаниям метлы. В качестве полигона была выбрана разделяющая площадь. Сначала хотели найти местечко поукромнее, но фамильяры посоветовали делать всё на виду.
— Тогда точно никаких подозрений не возникнет, — заверил кот. — Мало ли, захотел тролль полетать, что такого? Мы вон даже принцев катали.
— Ж-ж-ж, — согласно прожужжала метла.
Когда Старушка Грета отрастила два сиденья и Кирк стал усаживаться позади ведьмы, на площадку вышел Питер. Нет, любопытно стало многим, но и лорды, и леди не хотели показать интерес к действиям простолюдинок. Потому подглядывали из-за занавески. Со второго этажа площадь можно было увидеть.
— Я бы тоже полетал, — мечтательно произнёс Питер.