Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слишком много, но недостаточно. Слишком много, чтобы он мне не нравился. Но недостаточно, чтобы написать о нем статью и получить премию.
— Расскажи мне о нем, — попросила девушка. Тед сделал большой глоток из своего стакана.
— На первый взгляд он уважаемый человек. Сейчас он преуспевающий владелец клуба «Роза мира», занимается недвижимостью, торгует земельными участками и имеет долю в бизнесе по химчисткам. Этакий паренек из Ист-Сайда, пробившийся наверх благодаря своим связям со всевозможными преступными организациями и оказавшийся умнее, чем другие.
— Но это ведь не все? — спросила Дженнифер.
— Нет. Остальное мы не сможем доказать. Он связан с коза-ностра. А это наркотики, азартные игры, женщины, убийства, шантаж… ну, ты сама знаешь. Это часть его бизнеса.
— Ты имеешь в виду — мафия?
— Конечно. Они владеют половиной этого города.
Сьюзен посмотрела на подругу и спросила:
— Какое отношение этот человек имеет к нашему делу?
Вместо ответа, Дженнифер задала еще один вопрос репортеру-криминалисту:
— У него есть девушка?
— Да, есть. Но никто ее не видел. Все ее знают как миссис Дельгадо. Но я узнал, что он уже был женат и бросил свою жену несколько лет назад. Сейчас она живет где-то в Нью-Джерси. Но нынешняя миссис Дельгадо, по его мнению, слишком хороша для его друзей, поэтому она почти не выходит в свет.
— Как ее зовут? Вернее, как он ее зовет? — спросила журналистка.
— Он зовет ее «детка». Не блещет оригинальностью этот мистер Дельгадо.
— Большое спасибо тебе, Тед, — сказала Дженнифер.
Сьюзен подумала о том, что Дженнифер могла бы быть с ней более откровенной и рассказать ей, что она обнаружила. Казалось, прошли часы, прежде чем они смогли покинуть это место, отвергнув приглашения, доносящиеся со всех сторон.
Стоял темный и теплый вечер. Сьюзен не выдержала:
— А теперь расскажи мне, что все это значит? Кто этот Тони Дельгадо и какое отношение он имеет к нашей проблеме?
— Он один из тех, с кем общалась Хильда Элвин. Этот Тони виделся с ней после исчезновения доктора. Хоть это и было год назад, но все равно интересно.
— Ты хочешь сказать, что она может быть связана с мафиози, или кто он там? — спросила Сьюзен.
— Ну, в любом случае она путалась с сомнительными типами! — сказала Дженнифер, подмигнув Сьюзен, напоминая ей слова миссис Кортни. Затем она продолжила, но уже серьезно: — Это вполне возможно. Конечно, мы не можем знать точно, пока… Ты не хочешь сходить в этот клуб «Розамира» и задать там несколько вопросов?
— Только не сегодня, — ответила Сьюзен. — Я до смерти устала.
— Тогда позвони завтра, и мы обо всем договоримся.
Дженнифер вернулась в офис «Глоуб» для «вечерней проверки», как она сказала. А Сьюзен немного прошлась пешком, потом поймала такси.
Но она назвала не свой адрес.
В подсознании ее весь день был Роджер. Она помнила его, как он спал, напившись и забыв обо всех своих проблемах. Сьюзен хотела узнать, когда он проснулся и поел ли.
Она дала шоферу адрес «Джем-отеля».
Этому таксисту было все равно, куда она ехала. Он не разговаривал, как и большинство водителей в Нью-Йорке. Сьюзен подумала, что у «его, наверное, полно своих проблем.
Шофер остановил машину напротив отеля. И она уже почти вышла, как вдруг…
Свет фар па мгновение озарил лицо только что вошедшей в отель женщины.
Сьюзен опять села в машину.
— Я передумала, — сказала она. И назвала свой адрес.
Ей совсем не хотелось встречаться с медсестрой Мэри Гибонс!
Когда Сьюзен легла в постель, в ее года лове царил хаос. Нескончаемой чередой возникали фрагменты случившегося за день: пьяный и подавленный Роджер, светская женщина, толстый злой человек из дешевого отеля, старания Дженнифер найти как можно больше информации, Мэри Гибонс…
Она никак не могла избавиться от этих образов. Но день оказался очень тяжелым и длинным, поэтому, как только ее голова коснулась подушки, она уснула.
Наступившее утро разбудило не только весь мир, но и прояснило все ее мысли тоже.
Она проснулась с непреодолимым желанием увидеть Дженнифер, узнать, что же она обнаружила прошлым вечером.
Конечно, Роджер собирался куда-то идти в тот судьбоносный вечер, когда вся его жизнь рухнула. Он был одет для ужина, когда звонил по телефону от миссис Кортни. Что может быть естественнее? Он звонил своей жене, чтобы встретиться с ней позже.
В одной из газет тоже была такая версия. Доктор попросил жену заехать и забрать его. Он бы ждал ее, чтобы ей не пришлось звонить в дверь и тревожить больную женщину.
Сейчас Сьюзен все поняла.
Роджер впустил ее и сказал что-нибудь вроде: «Я только посмотрю, все ли в порядке». Возможно, он провел некоторое время в спальне. А миссис Кортни была в таком состоянии, что не могла с уверенностью сказать, приходил ли в дом еще кто-нибудь.
Возможно, он еще раз звонил по телефону.
А его жена, Хильда, знала весь дом. Они бывали там вместе раньше. Не сложно представить, как она нашла ключи и открыла сейф, где хранились ценности.
Сьюзен резко села на кровати.
Она была уверена, что именно так все и произошло.
Конечно, оставалось еще много ниточек, которые надо было связать. Но Сьюзен была рада, что поняла основную схему событий.
Роджер не виновен!
Хотя это еще нужно доказать…
Ей хотелось скорее сказать ему, что она все знает. Это значит, что придется опять ехать в это ужасное место под названием «Джем-отель». Но нет! Роджер должен появиться в адвокатской конторе сегодня утром. Самое лучшее — поговорить с ним там.
Она приехала в контору на полтора часа раньше, чтобы посоветоваться с Хьюго Рэдинджером.
— Все, что я могу сделать, — это задать вопросы и попытаться убедить доктора говорить в суде «невиновен» вместо «виновен», — сказал адвокат. — Если он согласится, то мы можем начать готовиться к защите. Но, судя по тому немногому, что я видел вчера, это последнее, о чем он думает. Ты хочешь его увидеть?
— Нет. До того, пока ты не поговоришь с ним и не выслушаешь его мнение. Здесь есть какое-нибудь место, куда бы я могла укрыться, чтобы он не увидел меня? — спросила Сьюзен.
— Конечно, — сказал Рэдинджер. — В такого рода офисах мы всегда стараемся разговаривать с людьми раздельно. У нас разработана специальная система для этого.
Он показал ей маленькую комнату для ожиданий с двумя удобными креслами и столиком. Там было несколько дверей.