Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но для нее он все еще оставался тем благородным, сильным мужчиной, которого она когда-то знала.
Не обращая внимания на его состояние, она стояла и думала о нем как о бойце. Не как о проигравшем. Если он не хотел бороться, значит, у него были на это причины… что-то, связанное с его женой.
Убедившись, что воротник его рубашки расстегнут, ботинки сняты, Сьюзен погасила свет и вышла, закрыв за собой дверь.
В холле ее окликнули:
— Получила, что хотела, детка? — И толстяк захохотал.
Она шла по улицам как робот, не замечая, где идет, не обращая внимания на насмешки и выкрики ей вслед. Она глубоко задумалась, взвешивая ситуацию, пытаясь припомнить каждое его слово и найти в нем какое-нибудь скрытое значение.
В конце концов, Сьюзен оказалась на станции метро на Кэнэл-стрит и доехала до Восточной Шестьдесят восьмой улицы. Там ей оставалось пройти четыре квартала вперед и три направо, чтобы добраться до дому.
В квартире она опять села на кровать и, глядя в окно, курила свои длинные сигареты, гадая, что же произойдет дальше.
Все ее мысли сосредоточились на его таинственной жене. Наверняка она должна была знать об аресте Роджера в Мексике, но ее не было на судебном слушании, иначе Хьюго рассказал бы. Но эта женщина должна быть где-то здесь!
Как же найти ее? Телефонная книга! Сьюзен просмотрела номера всех жителей Нью-Йорка, но никто с таким именем не упоминался.
В адвокатской конторе должны были знать частных детективов, которые бы могли найти эту женщину очень быстро, но ей не хотелось опять обращаться к Хьюго. Она также не хотела спрашивать доктора Эмоса Уиллера, хотя он мог многое выяснить у других врачей.
Сьюзен совершенно не знала, с чего начинать поиски миссис Элвин.
Она вновь подошла к столу, где лежала телефонная книга, и просматривала желтые страницы до тех пор, пока не нашла нужное.
Девушка пересмотрела кучу триллеров за свою жизнь и много разного слышала от своих разведенных друзей, которые обращались к частным детективам. Ничего из того, что она знала, не обнадеживало ее.
Сьюзен очень не хотелось связываться с каким-нибудь старым полицейским в отставке. Также ей не хотелось кого-нибудь со стороны, кто преследовал бы свои цели и ожидал, что она ляжет с ним в постель.
Неожиданно у нее появилась идея.
В школе у Сьюзен была подруга, энергичная блондинка, которая всегда мечтала стать журналисткой. Несмотря на предостережения враждебно настроенных к этому роду деятельности родителей, она получила работу помощника редактора в газете «Нью-Йорк глоуб», и теперь у нее была своя регулярная колонка.
Девушки иногда встречались и посещали вместе некоторые вечеринки. Сьюзен казалось, что Дженнифер была знакома со всеми в городе. И она должна знать, как отыскать нужного человека.
Она нашла телефон компании «Глоуб», позвонила туда и позвала к телефону Дженнифер. После традиционных вежливых расспросов о делах и здоровье Сьюзен сказала, что ей нужен совет. Дженнифер выслушала ее историю и тут же согласилась помочь. У нее было два часа свободного времени вечером, и она сказала, что будет рада заскочить к Сьюзен в гости.
Так что вечером две подруги сидели в большой гостиной, и Сьюзен рассказывала о том, что с ней случилось. О сокрушительной буре в горах, о встрече с Роджером Элвином. Затем поведала об ошибке, которую она совершила, передав его в руки полиции, и о встрече с ним в «Джем-отеле».
Дженнифер слушала с интересом. А затем спросила:
— Как ты думаешь, что его жена может рассказать тебе?
Сьюзен ответила:
— Я не думаю, что он совершил кражу. Я верю ему. Это самое главное. Но если он невиновен, то должен стараться очистить свое имя, а раз он этого не желает, то у него должна быть на это причина. Единственное, что приходит мне в голову, — это что он кого-то защищает. Наверное, свою жену. Я не знаю деталей. Возможно, он не хотел, чтобы ее имя было запятнано. Он совсем перечеркнет свою жизнь, позволив посадить себя в тюрьму, если…
— Если что? — спросила Дженнифер.
— Если мы не найдем его жену и не узнаем правду, — ответила Сьюзен.
Дженнифер сказала:
— Ну, если ты права и этот доктор действительно разрушил свою жизнь, чтобы защитить жену, значит, он до сих пор очень сильно любит ее. Ты об этом подумала?
— Да, — ответила Сьюзен. — Но это не имеет никакого значения. Я должна узнать правду.
— Ты должна понимать, что ты потеряешь его. Ты не сможешь выиграть.
— Я хочу знать правду, — упрямо повторила Сьюзен.
— Хорошо, — кивнула подруга. — Я сделаю все, что смогу. Сначала мне нужно позвонить в офис.
Она позвонила в свой отдел и попросила кого-то заменить ее.
— А теперь нам лучше съездить туда самим, — сказала Дженнифер.
— К тебе в офис?
— Да, в морг!
Моргом называлась библиотека в «Глоуб», невероятно длинная комната с заполненными до самого потолка шкафами и постоянно снующими туда-сюда людьми. Там Дженнифер приветствовал маленький человек в очках с толстыми стеклами.
— Салют, Дженни, чем я могу тебе помочь?
— Сэм, нас интересует один доктор. Его имя Роджер Элвин. Обвинен в краже.
— Все правильно, — сработала его феноменальная память. — Два года назад. Пропали драгоценности и ценные бумаги у женщины по имени Кортни. Он исчез, но его недавно нашли.
— Да, это он. Могу я посмотреть газеты? — спросила Дженнифер.
— Конечно. Фред!
В кабинете тут же появился молодой человек. Он посмотрел на Дженнифер и Сьюзен и густо покраснел.
— Элвин, — произнес Сэм. — Его имя доктор Роджер Элвин. Посмотри.
Парнишка исчез. Они услышали металлический скрежет открывающихся шкафов. Фред появился мгновенно с двумя коричневыми конвертами в руках и положил их на стол. Сэм подозвал Дженнифер и осветил стол лампой. Обе девушки сели за стол, и Дженнифер выложила содержимое конвертов. Большинство вырезок датировалось апрелем позапрошлого года. Сьюзен высчитала:
— Я была тогда в Париже, ничего об этом не читала. Но даже если бы и прочитала, то не придала бы никакого значения, ведь я не знала его в то время.
А что, если бы она узнала о нем тогда? Что бы изменилось? И изменилось ли? Возможно, нет. Ведь он был женат, и Сьюзен тоже уже собиралась замуж. Даже если бы они встретились, и он произвел бы на нее то же впечатление, что и сейчас…
А если бы они встретились до того, как он женился… но не было никакого смысла думать о том, что могло бы быть.
Она взглянула на газетные вырезки.
«Был получен ордер на арест известного вестсайдского доктора Роджера Элвина…»