Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дыхание перехватило, а горло сдавило спазмом. С головой укрывшись одеялом, я вцепилась в подушку и отчаянно разрыдалась, оплакивая и ту Киру, которой я когда-то была, и свою семью. И пусть родные потеряли меня, они не хотели бы, чтобы я опустила руки.
Я буду бороться! Пока я в теле Амелии, эта жизнь принадлежит мне.
Утром в зеркале обнаружилась хмурая и взъерошенная девушка. Серебристые волосы струились по плечам и спине, топорщась в разные стороны. Я показала отражению язык и принялась плести косу. Отчаянно хотелось спать, но магический контур не оставил мне выбора. Похоже, брошенную мной фразу про пробуждение на рассвете он воспринял как приказ. Сперва я услышала тихий писк в ушах, который стал продолжением сна, но с каждой секундой шум становился громче. Пришлось подниматься.
Разделив волосы на пряди, я покачала головой. И как Амелия управлялась с ними?
— Обрежу! — пригрозила я непонятно кому.
Мысль мне неожиданно понравилась. Если уж мне суждено жить в этом теле, то я должна сделать все, чтобы мне было удобно. Да и вечно растрепанная, я буду привлекать даже больше внимания, чем если просто подрежу волосы.
Справившись с прической, я одернула подол форменного серебристого с золотым платья, найденного в шкафу. Наконец-то я избавилась от наряда послушницы!
Конечно, я не собиралась читать молитвы Светлой матери. Хватит с меня и того, что изображаю ее последовательницу. Отыскав пустующую комнату — судя по всему, она предназначалась для самостоятельных занятий, я закрыла дверь и на всякий случай подперла ее стулом.
Память Амелии подсказывала, что нужно встать на колени, но меня гораздо больше манила тахта в углу. Едва я коснулась уголка молитвенника, как тот встрепенулся и зашелестел страницами. Дриада оказалась права: книжечка-то непростая. Она открылась ровно на середине, предложив мне к прочтению молитву о хорошем урожае. Хмыкнув, я вложила в молитвенник учебник и поморщилась. Если бы я могла рассчитывать, что в нужный момент память Амелии не подведет! Но на всякий случай лучше хоть немного ознакомиться с рунами.
Зачитавшись, я вдруг услышала шаги в коридоре. Насторожившись, я спрятала учебник в сумку и бухнулась на колени. Вовремя! В следующее мгновение стул плавно отлетел в сторону, а дверь распахнулась и внутрь заглянула комендантша. Она изогнула бровь и сердито скрестила руки на груди.
— Вот ты где! Из лекарской прислали записку: ты не явилась на консультацию. Ты не читала документы, выданные при поступлении?
— Я забыла, — выдавила я из себя, злясь на себя. Была ведь там какая-то строчка про носителей древней крови… Я хотела разобраться с этим позже, но напрочь забыла — хотела поскорее перейти к фолианту о пришлых. — А как вы меня нашли?
Уголки рта Лидии приподнялись в усмешке.
— Я вообще-то комендантша общежития. Я могу найти любого из своих студентов — меня направляет магия академии.
Кивнув, я засобиралась к выходу и вдруг обернулась.
— Но тогда, получается, вы знаете, если кто-то из нас нарушает правила?
Лидия загадочно улыбнулась:
— Иди уже давай.
Уговаривать меня не пришлось. Я захлопнула за собой дверь и поспешила в лекарскую, уверенно выбирая дорогу — не зря я вчера изучала карту академии.
— Студентка Эллер? — на пороге меня встретил сухонький старичок, доходящий мне до плеча.
— Да, мейстер.
— Потрясающая халатность! — Ноздри лекаря возмущенно затрепетали. — Вы — носительница древней крови, разве вы не знаете, что пропускать прием подавляющих зелий нельзя? Вам стоило явиться еще вчера.
Я покаянно кивнула, не найдя нужных слов. Как только мне начинало казаться, что я освоилась в академии, она преподносила мне новый сюрприз.
— Меня зовут мейстер Холли. Я буду курировать вас на протяжении всего обучения. И не вздумайте пропускать наши приемы, иначе я буду вынужден сообщить об этом ректору.
— Конечно, — пообещала я.
Старичок отвернулся и странной, немного прыгающей походкой направился к палате. Мне захотелось протереть глаза: такое ощущение, будто его коленки были вывернуты в обратную сторону. Еще один привет от древней крови? Кажется, таких людей было гораздо больше, чем я думала.
Мейстер привел меня в кабинет и велел сесть на кушетку.
— Есть ли какие-то жалобы на поведение дриады? — сухо спросил он, поправив очки.
Я с трудом удержала смешок. О, у меня накопилось немало претензий! Амелия не давала о себе знать со вчерашнего дня, и что-то подсказывало, что она появится еще не скоро. Но вряд ли это то, чем стоит делиться с лекарем.
— Все в порядке, — широко улыбнулась я.
— Тогда я выдам вам зелье и распрощаемся до следующей недели. Если вас что-то потревожит, немедленно обращайтесь ко мне — иногда сущности выходят из-под контроля. Все-таки мы находимся прямо над очагом магии… — О да, одна знакомая сущность точно вышла из-под контроля! — Каков сейчас уровень активности дриады?
— Э-э-э…
В дверь весьма кстати постучали, и внутрь заглянул Клиффорд.
— Мейстер Холли, примете меня?
Сердце пустилось вскачь, а мой взгляд прикипел к преподавателю, подмечая и его хмурый вид, и мешки под глазами. Темные волосы были растрепаны, а на подбородке виднелась щетина.
— Проходите, мы со студенткой Эллер уже почти закончили.
Клиффорд посмотрел на меня, и мускул на его челюсти дрогнул. Да и сам он казался раздосадованным, будто мое присутствие его не порадовало. Почувствовав себя оскорбленной, я выпрямилась и отвернулась, всем своим видом демонстрируя безразличие.
— Подождите немного, я сейчас принесу подавляющее зелье для Амелии и выслушаю вас.
Лекарь ушел, оставив меня наедине с Клиффордом, опустившимся на другую половину кушетки. В кабинете повисла почти осязаемая тишина, а я затаила дыхание, остро ощущая его близость.
— Поздравляю вас с помолвкой, — склонил голову Клиффорд, скользнув по мне изучающим взглядом.
Рука дернулась, чтобы пригладить волосы, но я усилием воли заставила себя остаться неподвижной. Не слишком ли внимательно он меня рассматривает? Хотя я ведь не просто его студентка, а потенциальная родственница. Черт, это значит, что если я останусь в этом мире и выйду за Итана, то мы будем регулярно видеться даже после окончания академии. Эта мысль неожиданно встревожила, и только-только унявшееся сердце вновь забилось быстрее.
— Благодарю, мейстер Клиффорд, — я прямо посмотрела на него, надеясь, что на этом разговор сойдет на нет.
Преподаватель поморщился.
— Называйте меня просто Джосс, с недавних пор я не перевариваю это обращение. Да и совсем скоро мы станем родственниками.