Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чего уставился? – спрашивает девчонка и смеется.
– Ничего. Я… – Дэнни придвигается ближе к рюкзаку, и, конечно, Син-Син тоже слегка поворачивается, чтобы отодвинуть его подальше.
– Пытаешься меня загипнотизировать?
– Да я все думаю о красном Лорином блокноте. – Да-да, вот оно. По глазам видно, она про него знает. Он угадал. – Может, отдашь его мне?
Син-Син улыбается:
– Впечатляюще!
Она засовывает руку в рюкзак и достает блокнот с резинкой. В свете окна его красная обложка кажется особенно яркой:
– Неплохо, мистер Ву!
– Почему ты сразу не сказала, что он у тебя?
– А ты не спрашивал. И я хотела проверить, действительно ли ты такой умный.
Дэнни уже было рассердился, но тут невольно смягчается. Он вдруг понимает, что ее грубость – это способ защиты. Не стоит судить ее строго.
Скрывая свое смущение, он берет блокнот и листает страницы. Замора видел, что произошло, и спешит к нему.
Вместе они просматривают листы, исписанные неровным Лориным почерком, пока не добираются до последних записей.
Под вчерашней датой: 12:30. Тана нет. На больничном. Телефон не отвечает.
И еще: Встреча с Чоу. «Золотая летучая мышь». 19:30. Велл-стрит.
И наконец последняя запись, сделанная большими буквами и подчеркнутая: Ч ДРАК – В. М.
– «Ч Драк» – это, видимо, «Черный Дракон», – говорит Замора. – Но что такое «В. М.»? Кто это?
– Не знаю. Может быть, «высокий мужчина»? Тот тип в белом костюме, например? – Дэнни оборачивается к Син-Син. – Ты не знаешь, кто такой В. М.?
– Нет.
Мимо проезжает машина, из которой слышится китайская поп-музыка. Следом раздает осиное жужжание скутера. Они слышат, как двигатель сбавляет обороты и некоторое время работает вхолостую, а потом звук начинает удаляться. Син-Син выглядывает в окно.
– Надо идти. Мне кажется, это тип из триады. – Она разворачивается и быстро пересекает зал. Подошвы ее кроссовок легко шуршат по полу. – Еще увидимся!
– Но… – начал было Дэнни.
– Удачи! – бросает она, лавируя между столиками.
Походка у нее пружинистая, сбалансированная, грациозная.
– Идем, Дэнни, – говорит Замора. – За ней!
Но когда они входят в кухню, дверь за Син-Син уже закрылась.
Они выбегают в переулок, но и там девчонки не видно. Только едва слышно эхо ее легких шагов. Трудно понять, откуда оно доносится – справа или слева, и даже можно подумать, что как будто сверху.
Замора недовольно надулся:
– Пожалуй, и нам надо сматываться. Чего-то же она испугалась, no? Мистер Кван должен вот-вот подъехать.
– Придется оставить ее в покое.
Дэнни снова прислушивается, но шагов уже не слышно. Его раздражает то, как легко Син-Син с ними играет. «Наверняка она с самого начала знала, что мы ищем блокнот!» – думает Дэнни. Но к раздражению примешивается и досада: снова она от него сбежала.
Когда они осторожно выглядывают из-за угла, скутера не видно.
Зато Кван ждет их дальше по улице, спрятав машину в тени на безопасном расстоянии.
Он моргает фарами, а потом, для верности, высовывается из машины и машет им.
– Скорее, скорее, – говорит он, когда они добираются до его побитого такси. – Садитесь быстрее. Не хочу, чтобы меня тут видели. Соглядатай триады только что проехал мимо. – На его совиной физиономии написано такое беспокойство, что кажется, очки вот-вот запотеют.
Дэнни и Замора запрыгивают на заднее сиденье, и Кван трогается, прежде чем они успели захлопнуть дверцу. Он стремительно проносится мимо «Золотой летучей мыши». Переключая передачи, таксист бросает взгляд в зеркало.
– Как раз вовремя, – говорит он, сворачивая на перекрестке направо и встраиваясь в ряд машин, стоящих в пробке. – Нам всем придется несладко, если нас там увидят. Уж поверьте.
По мере того как они удаляются от ресторана, таксист успокаивается:
– Я так расстроился, когда узнал про мисс Уайт. Я помогу вам всем, чем только смогу.
– Мы должны кое-что проверить, мистер Кван, – говорит Замора. – Как там называлось то место, Дэнни? Вучунг…
– Вучунг-мэншнс.
– Вы знаете, где это?
Кван морщится, как будто вдруг почуял отвратительную вонь:
– Это плохое место. Очень плохое. Старая высотка. А в ней дешевые гостиницы, наркотики, клопы, бандиты. Лучше туда не ходить… Даже полицейские заходят туда не иначе как по трое. И с оружием.
– Славное местечко, – мрачно замечает Замора. – Прямо как район, в котором я вырос.
– Нам туда нужно, мистер Кван. Обязательно нужно.
Кван причмокивает:
– Ну ладно, я вас отвезу. Быстро высажу и уеду. И вы никому не должны говорить, что я вас отвозил. Никому! Договорились?
– Договорились, – соглашается Дэнни. – А можете нам рассказать, куда вы вчера возили мою тетю?
Они снова встали в пробке, и Кван оборачивается к ним:
– Да куда только не возил. Хэппи-Вэлли, ипподром, Монгкок, Пик. Она весь день кого-то искала. Я отвозил ее куда скажет и ждал. А она злилась все больше и больше. Почему – не знаю. Но не из-за меня. Потом она попросила отвезти ее в «Золотую летучую мышь». И я привез ее без пятнадцати восемь. И поехал домой. Жена очень сердилась, – со вздохом добавляет он.
Машины впереди тронулись. За ними вплотную пристроился скутер, и Кван бросает опасливый взгляд в зеркало.
Дэнни решает рискнуть:
– Вы когда-нибудь слышали об организации под названием «Черный дракон»?
В глазах таксиста мелькнуло узнавание.
– Наверно, читал в газетах. Тоже триада. – Он морщится: – Бандиты.
– А про «Сорок девять» не слышали?
На этот раз на лице Квана ничего не отразилось:
– Нет. Сорок девять чего?
– Мы думаем, что это они похитили мою тетю, – объясняет Дэнни.
– А что думают полицейские?
– Пока ничего. Расследуют, – недовольно проговорил Замора.
Они проезжают перекресток и оказываются на узкой улице с высокими домами, похожей на горное ущелье.
Дэнни откидывается на спинку и листает Лорин блокнот. Последние пять-шесть страниц вроде бы посвящены текущему расследованию, но разобрать ее почерк нелегко. Только изредка удается прочитать отдельные слова. «Грузовой», «пираты», «о-ва Ваньшань». Между страницами он находит газетную вырезку, разворачивает и видит фотографию Чоу. С тем же каменным выражением лица он стоит на фоне гавани. Над статьей заголовок: «Бизнесмен бросает вызов новому дракону».