Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поппи не так говорит.
— Твоего дедушки там не было. Ему надо кого-то винить, поэтому он винит меня. Но это вовсе не означает, что у него есть основание для этого.
— Он… Основания врать у него тоже нет.
— Иногда люди вводят себя в заблуждение. Это лучше, чем посмотреть правде в глаза, что твой брат…
— Что здесь, черт возьми, происходит? — прозвучал у входа голос ее дедушки.
— Доброе утро, генерал, — произнес Гейбриел, продолжая пристально смотреть на Вирджинию. — Мы с вашей внучкой только что обсуждали гонку.
— Я пришла в конюшню, Поппи, чтобы взглянуть на лошадей и снаряжение Гейбриела… То есть лорда Гейбриела, — торопливо добавила Вирджиния, видя, как выпрямился дедушка. — А вместо этого обнаружила здесь самого лорда.
Лучше уж признать правду. По крайней мере Гейбриел не станет упорно продолжать думать о том, что она искала его. Или, что еще хуже, что она шпионила за его чистокровной лошадью, чтобы помочь Поппи получить преимущество на скачках.
— Тебе нечего делать в конюшне одной! — выпалил Поппи.
— Его светлость только что твердил мне то же самое. Он как раз собирался проводить меня назад в дом.
Со скептическим выражением лица генерал перевел взгляд с нее на Гейбриела. Вирджиния молилась, чтобы он не сказал, что она лжет. Чтобы он не сказал, что только что безумно целовал ее.
В это мгновение, хромая, в конюшню вошла миссис Пламтри и остановилась. Похоже, она сумела разглядеть больше, чем Поппи, потому что ее проницательный взгляд задержался на заметно покрасневших губах Вирджинии так долго, что ей пришлось опустить глаза.
— Ну вот, уже начались тайные встречи, — сказала она.
Поппи принял высокомерный вид и мрачно взглянул сначала в сторону миссис Пламтри, потом бросил сердитый взгляд на Гейбриела.
— Ладно. Значит, будет так. Вы, двое, будете состязаться в гонке в пятницу. Мы с миссис Пламтри тоже будем там, чтобы все было по-честному и без риска для жизни. Потом…
— Мы все вернемся в Холстед-Холл на ужин, — закончила миссис Пламтри. — Что скажете, генерал? Разве не прекрасный способ завершения дня?
— Согласен, — раздраженно проворчал он. — И отличный способ положить конец отношениям наших семей.
У Вирджинии перехватило дыхание. Она не осмелилась сказать, что после этой гонки она либо будет соревноваться с Гейбриелом на дорожке в Тернем-Грин, либо он станет ухаживать за ней. Если Поппи услышит это, он запрет ее в комнате и выбросит ключ.
— Мне такой план нравится, — медленно сказал Гейбриел.
— И мне, — согласилась Вирджиния. Как только гонка закончится, они с Гейбриелом найдут способ более осторожно договориться об оставшейся части сделки.
— Вот и хорошо. — Поппи протянул руку. — Пойдем, девочка, мы едем домой.
Вирджиния взяла его руку, не осмеливаясь посмотреть на Гейбриела. Она боялась того, что могла увидеть в его глазах, и своей реакции на это.
— Мисс Уэверли! — окликнул ее Гейбриел.
Она остановилась и оглянулась назад.
— Насчет Джеки-Боя я говорил серьезно, — внимательно посмотрел на нее Гейб. — У него есть все основания расстраиваться. Потому что он знает, что я не отступлю.
Вирджиния с трудом сглотнула. Это напоминание ничуть не ужаснуло ее, как должно было быть. Чтоб ему пусто было.
— Настойчивости иногда бывает недостаточно, сэр, — ответила Вирджиния и вышла из конюшни вместе с дедушкой.
— Это вы о чем? — спросил Поппи, когда они направились к другой конюшне, где их уже ждал экипаж.
— Мы обсуждали методы обучения лошадей, которые применяет его светлость, — ответила Вирджиния. — Я кое-что подсказала ему.
— Не думаю, что Шарп нуждается в подсказках, — фыркнул Поппи.
Да уж, подсказки ему не нужны. Он точно знает, что делает — и с лошадями, и с женщинами. Какая жалость.
— Между тобой и Шарпом есть что-то, о чем ты мне не рассказываешь? — спросил вдруг Поппи.
— Почему ты так говоришь? — затаила дыхание Вирджиния.
— Что-то подсказывает мне, что молодые женщины иногда могут быть совсем не такими, какими кажутся.
О Господи, ей хотелось, чтобы Поппи узнал, что она собой представляет, только чтобы он не догадался, какое удовольствие она получала от поцелуев Гейбриела.
— Я всегда твой ягненочек, Поппи, и тебе не о чем беспокоиться.
Ответ был уклончивым, но, к счастью, он удовлетворил генерала.
— Я так и думал, — пробормотал он.
Вирджиния, чувствуя себя виноватой, промолчала. Но когда они уже ехали домой, ей в голову вдруг пришла одна мысль.
— Поппи, а Роджер был пьян, когда соревновался с лордом Гейбриелом?
— Почему ты спрашиваешь об этом? — застыл Поппи.
— Потому что лорд Гейбриел сказал кое-что.
— Роджер определенно был пьян, когда согласился принять вызов.
— Так, значит, это лорд Гейбриел бросил вызов? — У Вирджинии перехватило дыхание.
— Видимо. — Поппи сурово смотрел вперед. — Иначе он бы давно переложил вину на Роджера.
Вирджиния перебрала в уме все, что сказал Гейбриел. Он не упоминал, кто бросил вызов. Но он явно солгал ей насчет трезвости Роджера.
— Значит, Роджер был пьян, когда участвовал в гонке?
— Я не знаю, — после долгой паузы выдохнул Поппи.
— Что ты хочешь сказать?
— Гонка состоялась спустя несколько часов после пьянки. Они состязались в полдень.
Вирджиния почувствовала свинцовую тяжесть в желудке.
— Но я думала, что лорд Гейбриел бросил ему вызов после того, как они пили всю ночь и половину утра. И после этого прямиком отправились соревноваться.
— Не совсем так.
Ее мир пошатнулся. Все это время Вирджиния думала…
— Тогда что случилось на самом деле?
— Какое это имеет значение? — недовольно фыркнул Поппи. — Разве мало того, что он убедил Роджера принять участие в гонке, когда тот был пьян, а потом вытащил его на эту проклятую дорожку, где тот погиб?
— Ты прав, — тихо согласилась Вирджиния.
Хотя все было не совсем так. Она всегда думала, что Гейбриел целенаправленно уговорил Роджера выпить, чтобы иметь возможность победить его. Но если между брошенным вызовом и самой гонкой прошло несколько часов…
Вирджиния замерла. Нет, Поппи прав. Гейбриел все равно воспользовался преимуществом над Роджером. Если бы брат был трезв, он бы никогда не решился участвовать в этой гонке.
Всю дорогу до фермы Уэверли она беспрестанно твердила себе эти слова.