Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Задавайте свои вопросы. Я так понимаю, что просить присутствия на допросе адвоката бесполезно?
– Что вы, мистер Холмсон! Неужели вы решили, что я намерен нарушить ваши гражданские права? Вашим адвокатом будет мистер Пумпердайк.
– Я б такому адвокату не доверился. Мне вообще удивительно, зачем вы его держите в своей конторе? Или у него пожизненный контракт? Если так, почему вы ему не устроите несчастный случай? Ладно, задавайте свои вопросы!
– Мистер Холмсон, на ваши вопросы об этом нашем замечательном сотруднике я отвечать не буду. По причинам, которые уже чуть раньше изложил. Так что сразу переходим к моим вопросам. Начнём с самого приятного. Мы остались вам должны некоторую сумму за работу, которую вы для нас выполнили. Нашли нам мисс Линду. Разумеется, прямо сейчас мы рассчитаемся с задолженностью, ибо зачем с этим тянуть? А вы мне расскажите, почему мы вас так и не смогли найти, пока вы случайно не попались нашим сотрудникам.
– После того, как я нашёл мисс Уилсон, меня две недели продержали в тюрьме по смехотворному обвинению в педофилии! Якобы я намеревался её изнасиловать!
– Какой ужас! Бедный, бедный мистер Холмсон, – расстроился полковник. – Ну ладно, с этим делом понятно. А теперь расскажите, пожалуйста, какие капризы судьбы привели вас в ту точку пространства, где ваш путь пересёкся с дорогами моих сотрудников.
– Мой клиент дал мне имя, адрес и фотографию одного человека. И поручил предупредить его, в смысле клиента, когда этот человек появится дома. Это всё, клянусь!
– Назовите имя клиента, мистер Холмсон.
– Частный детектив имеет право не называть своих клиентов!
– Мистер Холмсон, вы всё-таки выбрали первый вариант? Тот, который с пытками и серной кислотой? Поймите, ситуация такова, что у меня просто нет выбора. Вы выслеживали сотрудника конторы. Разве я не вправе предположить, что вы это делали по заданию разведки кого-то из наших противников? И пока не доказано обратное, я считаю, что вы выступили на стороне врагов Британии. А с врагами мы работаем несколько специфическим образом. Хотите лично попробовать, как именно это происходит?
– Нет, мистер Браун! – Холмсон изрядно перепугался. – Я вам всё скажу. Меня нанял один полицейский инспектор, Мортон его фамилия. Его жестоко избил ваш сотрудник. Мортону после этого даже яичко ампутировали. Вот он и хочет найти того человека. Только этот ваш сотрудник дома бывает редко. Так Мортон мне сказал. А сам Мортон выслеживать его не может, я не знаю, почему. Вот и нанял меня, чтобы я его выследил.
– И что он вам сообщил про объект слежки?
– Фотографию дал, имя и адрес.
– А не сказал, откуда это у него? Где он всё это взял?
– Сказал. Якобы этот тип отобрал у Мортона пистолет, при помощи магии, и отбросил его куда-то, уже рукой. В итоге на пистолете отпечатки остались. Мортон их с пистолета снял, а по ним этого человека нашёл.
– И что же вы должны сделать, когда этот человек придёт домой?
– Сообщить об этом Мортону, и всё. На этом моё задание будет выполнено.
– Где фото, которое дал вам Мортон?
– Вот оно, – Холмсон достал фотографию из кармана. – Одна из копий. Я это фото размножил на всякий случай.
– Вот даже как. Спасибо, мистер Холмсон. Вам выплатят нашу задолженность и проводят за ворота. Вы свободны. Продолжайте выполнять задание инспектора Мортона.
– И больше вы ничего от меня не хотите? – Холмсон был удивлён.
– Как только захотим, мы вас наймём, – улыбнулся Смит. – До свидания, мистер Холмсон!
Холмсона увели. Радостная улыбка исчезла с лица Смита, как будто её выключили.
– Видите, мисс Линда, к чему приводит неготовность работников конторы к убийствам, пусть даже в мирное время? Мортона нужно было убить, и всё бы на этом кончилось. А так Мортон создаёт нам проблемы, и мы вынуждены этими проблемами заниматься, тратим на них время и силы. Хорошо хоть, пока потерь не несём из-за этой недопустимой мягкотелости. Хотите о чём-то у меня спросить?
– Нет, мистер Смит. Я хочу не спросить, а сказать вам о двух странных моментах. Во-первых, человек, который ударил по яйцам инспектора, и человек, который брал в руки пистолет, это разные люди.
– Это ничего не меняет. Мортон хочет добраться до своего обидчика, но имеет выход только на его напарника. Тут всё нормально. А что второе?
– Мистер Холмсон вам не нужен. И он может создать не меньше проблем, чем инспектор Мортон. Но вы его отпустили, хотя сами же говорили, что убить проще. Мне это странно.
– Мисс Линда, вы, конечно, правы. Его, несомненно, нужно было ликвидировать. Но мне почему-то стало его жалко. Наверно, ближе к старости я становлюсь сентиментальным ослом. Старый осёл – что может быть естественнее? И есть ещё один неприятный момент. Это фото, которое у Холмсона, оно из личного дела нашего сотрудника. А это значит, что Мортон неофициально получил доступ к нашей документации. Откуда однозначно следует, что в нашей конторе имеется крот.
– Мистер Смит, вы говорили, что крот – это агент одной разведки, проникший в другую. То есть этот самый крот передаёт информацию за границу.
– Главное тут, мисс Линда, то, что есть человек, передающий наружу внутреннюю информацию. Попадание этой информации к врагу – вопрос только времени. Вот как только мы этого типа найдём, тут уж я не буду старым ослом! Если бы ещё кто-нибудь подсказал, как его найти…
– А почему бы не спросить у инспектора Мортона?
– А он ответит?
– А разве у вас нет способов заставить его ответить?
– Мисс Линда, мы же не можем хватать кого попало, допрашивать под пытками и убивать. Если уж на то пошло, мы вообще не имеем права проводить операции на британской территории, но на разовые случаи ещё закроют глаза, а на постоянную практику – нет.
– Кто закроет или не закроет глаза?
– Мы работаем под жёстким надзором. Есть специальный контрольный комитет, контроль, как мы его называем. Он контролирует все спецслужбы королевства, да и не только их. Армию и полицию эти джентльмены тоже в какой-то степени контролируют, а может, и ещё кого-нибудь, этого я не знаю. А как же иначе? Впрочем, вам по молодости лет может показаться, что бесконтрольная разведка сможет работать эффективнее. Это иллюзия, мисс Линда, уж поверьте моему жизненному опыту. Вот наша контора занимается в основном убийствами. Представляете, что бы могли натворить, если бы ни с кем не согласовывали свои действия?
– Так это они заставили вас нанять мистера Холмсона?
– Нет, с чего вы взяли? Это была целиком моя идея. Такие мелкие детали контроль не интересуют. Но сами поиски контроль нам санкционировал, как же иначе?
– Мне непонятно, мистер Смит, зачем вам вообще понадобилось нанимать частного детектива?
– Как это зачем? Чтобы он для нас нашёл человека, который устроил столь впечатляющую стрельбу в гостинице. То есть вас. Понимаете, каждая задача, если она правильно сформулирована, уже содержит в себе решение. Я посчитал, что задачу решает наем частного детектива мистера Холмсона. В результате мы вас нашли. Значит, задачу я решил правильно.