Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это были мужские голоса. Они приближались. Дарси затаила дыхание. Но вот шаги свернули в сторону и вверх по лестнице на первый этаж. Голоса смолкли. Дарси вздохнула с облегчением. Она знала, что должна немедленно прекратить опасную игру, вернуться наверх, сказать экономке, что нашла сережку, и считать дело сделанным. Но вряд ли у нее еще появится возможность оказаться в особняке без Шейна.
Она заставила себя вернуться в хранилище. Дрожащей рукой девушка включила свет. Когда люминесцентные лампочки загудели над ней, Дарси вернулась туда, где стояли файлы «Ди&Ай Холдинге». Она стащила с полки самую старую коробку и открыла крышку.
Она нашла счета-фактуры и квитанции, чеки за аренду, газ, воду и электроэнергию. Если верить записям, то компания начала свое существование в Южном Чикаго в арендованном складе, отапливать который стоило целое состояние. Она наткнулась на счета за подержанную технику, компьютеры, инструменты, даже верстаки и стеллажи.
Дарси потеряла счет времени, когда снова услышала голос.
– Мисс Лейк?
Уже не было возможности положить все обратно, поэтому Дарси подбежала к двери, выскочила и закрыла ее за собой. Дарси знала, что это экономка. Дарси добежала до конца коридора и выглянула из-за угла.
– Мисс Лейк?
– Я здесь, – крикнула Дарси, стараясь дышать ровно.
Экономка обернулась.
– Вот вы где. Я уже забеспокоилась.
– Простите, – сказала Дарси, идя вперед. – Я не нашла сережку в винном погребе и решила повторить наш с Шейном маршрут.
– И удачно?
– Да, – сказала Дарси, копаясь в кармане джинсов, чтобы достать серьгу. – Такое облегчение. Я говорила вам, что она принадлежала моей бабушке?
– Да, – сказала экономка, критично оглядывая одежду Дарси. – Как вы умудрились так испачкаться?
Дарси пыталась не паниковать.
– Мне пришлось ползать по полу. Она такая маленькая. – Показала серьгу. – Не могу поверить, что нашла ее.
Дарси машинально пригладила волосы. В хранилище все еще горел свет и документы были разбросаны по всему полу. Она ломала себе голову, чтобы найти предлог и задержаться в подвале.
И придумала.
– Я только запру винный погреб, встретимся наверху.
– Я пойду с вами, – сказала экономка.
– В этом нет необходимости, – поспешно ответила Дарси.
– Мне не трудно. – Экономка с подозрением посмотрела на нее.
Наверное, думает, я собираюсь украсть бутылку вина, догадалась Дарси. И как ее винить? Дарси понимала, что и правда ведет себя подозрительно.
– Эстель? – раздался мужской голос.
– Я внизу, мистер Мэсси, – отозвалась экономка.
– А, вот вы где. – Высокий привлекательный мужчина чуть за тридцать подошел к ним. С любопытством посмотрел на Дарси. – Добрый день.
– Это Дарси Лейк, – представила ее Эстель. – Она была в гостях у мистера Колборна в выходные и потеряла сережку.
– Шейн был настолько мил, что провел для меня экскурсию по винному погребу, – объяснила Дарси, стараясь сохранять спокойствие.
– Я Джастин Мэсси, адвокат Шейна.
Дарси на мгновение показалось, что ее мозг вот-вот взорвется. Она думала только о своей оплошности и о том, что этот человек уничтожит ее в суде.
– Приятно познакомиться, – выдавила она.
– Шейн рассказывал о вас.
– Правда? – Дарси пыталась найти в выражении Джастина следы недоверия, но их не было.
– Вы нашли сережку?
– Нашла. – Дарси показала ее на раскрытой ладони.
– Отлично.
– Я просто хочу запереть винный погреб. – Она затаила дыхание, надеясь, что Джастину нужна помощь Эстель.
– Эстель? – Джастин переключил внимание с Дарси.
Да, да, да! Ликовала Дарси.
– Мне понадобится несколько ящиков из хранилища.
Нет, нет, нет! Этого не может быть. Просто не может. Что делать?
– Где-нибудь поблизости есть тележка? – поинтересовался он.
– Бен знает, где она, – ответила Эстель. – Я попрошу его прикатить ее сюда.
– Спасибо, Эстель.
Женщина достала сотовый телефон и отошла в сторону, чтобы позвонить.
– Вы работаете на «Колборн аэроспейс»? – спросила Дарси Джастина.
Ей надо было во что бы то ни стало помешать ему попасть в хранилище; а потом бежать отсюда прочь что есть духу.
– Уже восемь лет, – ответил Джастин.
– Значит, вы так давно знаете Шейна?
– Гораздо дольше.
– А я недавно познакомилась с ним, – призналась Дарси.
– На благотворительной вечеринке. Я знаю. Кажется, вы ему очень нравитесь.
– Мне он тоже нравится. – Это был честный ответ. Ей и правда нравился Шейн.
– Он сказал мне, что вы прочли ту книгу.
– Из любопытства.
– Там в основном ложь.
Дарси поборола невольную улыбку.
– Вы его «второй пилот»?
– Шейн в этом обычно не нуждается.
– Я тоже так думаю.
Шейн обаятельный сексуальный миллиардер. Он может декламировать в постели что угодно, женщины все равно будут выстраиваться к нему в очередь.
– Бен скоро придет, – объявила Эстель, возвращаясь к ним. – Я помогу мисс Лейк закрыть винный погреб.
– Не стоит утруждаться, – сказал Джастин. – Я составлю ей компанию.
На лице Эстель мелькнуло недовольство, но она взяла себя в руки. Она не собиралась спорить с Джастином, но Дарси вызвала у нее подозрение.
– Спасибо, – поблагодарила Эстель Джастина.
Когда она ушла, Джастин повернулся к Дарси.
– Не думаю, что она хотела оставлять нас наедине, наверное, опасается, что я буду приставать к вам.
Дарси отпрянула от неожиданности.
– Что?
Джастин усмехнулся
– Она защищает интересы Шейна. Это достойно восхищения, – сказал Джастин. – Верность редкое и ценное качество.
– Наверное, – согласилась Дарси.
– К винному погребу? – спросил он.
– Ключ у меня.
Когда они шли по коридору, Джастин посмотрел на часы.
– Самое время что-нибудь выпить.
Дарси предположила, что он шутит.
– Хотите сказать, что украдете у Шейна вино?
– Не задумываясь.
– Вы его адвокат.
– Поэтому мои полномочия распространяются и на его винные запасы. Не думаю, что это недопустимо.