litbaza книги онлайнРазная литератураХочу домой - Роман Вадимович Беркутов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
Перейти на страницу:
и кровавые маги смотрели в небо на треугольную формацию, которую окутывала изумрудная радуга.

— Бегите! — прокричал чернокнижник, когда на них молотом опустились магические стрелы. Военные маги точечно выбирали цели, поражая зелеными столбами убегающих кровавых магов, протыкая и давя их тела. Получив хотя бы один удар, чернокнижники падали на землю и дергались в предсмертных судорогах.

* * *

Из канализационного люка под мостом Дюк вышел к одинокому дому на окраине города. Он хромал и оставил яйцо в сети туннелей, подальше от воюющих стражников. Белье не висело на улице, дым шел из трубы. Внутри его ждал покой и уют. Дара готовила, когда агент открыл скрипучую дверь.

— Привет!

— Ты вовремя, — она подбежала и обняла Дюка. Почувствовав его худобу Дара отошла и улыбнулась, — Ты постригся? Тебе не идет.

— Все так плохо? — Дюк прикрыл рану на ноге, чтобы еще больше не пугать ее. Дара не говорила прямо о его ужасном состоянии.

— Неделя на домашней еде и будешь в норме.

— Я только на день. У побережья целый флот кораблей, — Дюк криво улыбнулся. Он бы с удовольствием остался здесь, даже бежал бы с ней, но от жизни не убежать. От огня войны не убежать. Последствия догонят везде. Он закрыл дверь. Раны ныли и сердце агента бешено стучало.

— Что на обед?

— Я.

— А на ужин?

— Я.

— Как же ты меня балуешь! — не подстрелили в бандитской разборке, но умрет от сердечного приступа на любимой женщине…

— Что это у тебя такое лицо глупое? О чем мечтаешь?

— О глупостях…

Глава 8 Десант

Моргнул свет фонаря. Лира сидела за картой в своем кабинете. Пепельница давно переполнилась и из нее выпадали окурки. Чашка кофе потемнела от того, сколько ее не мыли. Колдунья с красными глазами выводила фигуры карандашом. В дверь постучались.

— Мэм, вас вызывает командующий на собрание по поводу взрывов в городе.

— Чтоб вас всех, — прошептала Лира и откашлялась, — Хорошо, иду!

Офицеры и маги собрались в большом зале с длинным столом. У стен стояли рыцарские доспехи, знамена и доски с картами. Во главе стола сидел старичок в красном плаще. У Готари дергались брови и дымящаяся трубка, от нервного озноба.

— Значит так. Нна полевой штаб городской стражи напали деверсанты. В десять сорок на место прибыло подкрепление, где на них устроили засаду. На помощь подошел седьмой пехотный. К концу драки прилетели наши маги и поддали огоньку. Противник уничтожен, личности устанавливаются, — Готари затянулся табаком из трубки, откинувшись в кресле. Он не мог покинуть штаб, удерживая контроль над защитой города, и следил за всем отсюда.

— Какой ущерб? — мэр города Жоро скромно откашлялся. Он сидел по правую руку от лорда-командующего — толстощекий граф Берихолла.

— Более тридцати убитых. Сотня раненых. Ну городское и частное имущество. Ущерб еще предстоит оценить. Но меня это волнует в последнюю очередь! Враг рыл тоннели под городом, чтобы добраться до башен и мэрии!

— И мы это проворонили, — Лира нахмурила брови. Стража предупредила военных и попросила помощи, — Наши отряды охраняют все найденные подкопы.

— Охраняют, да. Но недавно нашли группу мертвых чернокнижников в минуте ходьбы от магической башни. Их раздели и обобрали. И я очень сомневаюсь, что это сделали городские головорезы. На месте остались следы битвы. Две другие группы диверсантов добрались до своих целей и вступили в бой, — Готари вытряхнул трубку, делая паузу, — Помогли только подошедшие отряды стражи. Еще немного — и мы бы потеряли защиту города.

— Что можно сделать? — мэр Жоро наклонился ближе к лорду-командующему. Сорокалетний граф управлял городом больше двадцати лет и лично контролировал стражу. Именно он настоял на разделении обязанностей армии и стражи.

— Давно пора решить проблему с подчинением структур. Мы не можем позволить существование стражи как независимого органа в свободное время! — Готари ударил кулаком по столу и посмотрел на армейского секретаря, — Вы не выполняете свои обязанности! Распускаете преступность.

— Ложь! — в распахнутые двери Коннор вкатил коляску с капитаном Рейчел. Ей стало лучше, но она еще не могла передвигаться самостоятельно. Даже у магии жрецов есть предел, — Именно с вашим приходом начался рассвет преступности! Ваши люди поставляют оружие головорезам. Чего только стоит случай с майором Говардом!

— У вас недостаточно доказательств, чтобы порочить его имя, — Лира знала об этом грязном деле, но отказывалась признавать причастность майора к взрыву, ведь он был из Берихолла, как и вся местная верхушка армии.

— Тогда как вы объясните, что схожей взрывчаткой подорвали наш полевой штаб? Той же, на которой подорвался майор во время продажи ее своему брату в числе головорезов? Кристалл связи доказывает его причастность!

— Но какой мотив? — Готари посмотрел на капитана. Его охватило раздражение от этой бюрократии. Конфедерация отдавала ему приказы и иногда они шли вразрез с интересами отдельных городов или королевств.

— Месть за сына. Сын Гордона служил в отделе снабжения и поставил бандитам оружие. Его труп нашли на месте передачи вместе с телами головорезов, — Коннор решил высказаться. Половина его лица онемела от заклинания и выговаривать слова стало невыносимо трудно, но он не спешил, — Тогда мы согласились замять дело, но теперь нас же подорвали этой взрывчаткой. Вы пригрели змею!

Старший следователь знал, что безбожно врет, но не собирался останавливаться. На лбу выступили крупные капли пота. В задымленном зале стало трудно дышать, офицеры много курили, когда нервничали.

— Мы точно не имеем отношения к чернокнижникам. Они — главная угроза государству! — Лира поднялась, сжав кулаки. Ей стало жарко от стыда и обвинений. Лицо колдуньи покраснело, а уши обдало пламенем.

— Хватит. Вы не получите контроля в моем городе, — мэр Жоро сжал кулаки и перевернул пепельницу, засыпав одну из карт, — Если мы еще раз поймаем кого-то из ваших сотрудников на связи с преступниками, то расстреляем на месте.

— У вас хорошо выходит, — Лира скрестила руки на груди, откинувшись в кресле.

— Посмотрим, как вы запоете, когда головорезы будут резать вам глотки вместе с имперцами, — Жоро засмеялся, — Спасибо за доклад, капитан. Пожалуйста, отдыхайте

Коннор вывез капитана из зала.

— И что это было?

— Политика. Спектакль, — Рейчел сплюнула на красный ковер, постеленный в штабе военных. Сегодня у нее еще много работы, которую капитан закончит только к позднему вечеру.

Коннор покачал головой. Ему не нравилось видеть разъяренные лица военных, но они не должны лезть во внутренние дела граждан. Конфедераты переходили невидимую черту дозволенного.

* * *

Дюк чувствовал себя ни живым ни мертвым. Еще немного — и можно покупать место на кладбище, но он не жалел.

— Пользователь,

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 47
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?