litbaza книги онлайнРоманыНевеста принца - Вера Винтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
Перейти на страницу:
арк и арочек, которые замысловато перетекали одна в другую. Он казался отделанным затейливым белым кружевом, и, только подойдя ближе, можно было разглядеть, что это кружево каменное.

В центре двора взметнувшийся в прыжке вверх мраморный дельфин раскрыл пасть, из которой медленно струилась вода. Двор был окружен кипарисами и олеандрами, а перед ними ярким бордюром вились пурпурные и белые розы.

Эдмунд осторожно взял ее за локоть и подтолкнул вперед, поскольку она задерживала придворных, которые шли следом. Из этого рая на земле они прошли в зал, где были накрыты столы.

После первого тоста за Шарлотту атмосфера оживилась. Гости непринужденно перемещались по комнате с бокалами в руках. Все хотели перекинуться хотя бы парой слов с невестой принца. Она старалась уделить внимание каждому.

Шарлотта держала в руках бокал, но боялась сделать глоток. Она пожалела, что так мало съела на завтрак. Бабочки, порхавшие у нее в животе при встрече с Эдмундом, сменились голодным урчанием.

Принц попросил разрешения матери удалиться, чтобы показать невесте дворец. Однако они не вышли наружу, а пошли по длинному коридору дальше. В конце его у открытой двери стоял слуга. Эдмунд и Шарлотта вошли в комнату, где был накрыт обед для двоих. Слуга закрыл за ними дверь.

— Я буду рад, если вы составите мне компанию, — сказал Эдмунд.

— Я начинаю подозревать, что вы умеете читать мысли, — сказала она, занимая место за столом. — Минуту назад я была на грани голодного обморока.

— Такие мысли нетрудно прочитать.

Они приступили к закускам. Эдмунд наполнил ее бокал.

— Позвольте поздравить вас с успешным прохождением первого испытания. Вы понравились королеве.

— Она так добра и мила.

— Это только на первый взгляд. У моей матери упрямый характер и железная рука, которой она правит страной после смерти моего отца и брата.

— Кто-то же должен это делать, пока вы рассекаете по морям и подкидываете девушек к потолку в тавернах.

Эдмунд рассмеялся, вытирая руки салфеткой. Он отбросил в сторону белоснежное кружевное полотно и пододвинул свой стул к Шарлотте. Его лицо оказалось совсем рядом с ее.

Высокий лоб и классический прямой нос явно принадлежали особе королевской крови. Но лукавые глаза и усмешка на губах выдавали в нем авантюриста. Эполеты на широких плечах облагораживали его пиратскую натуру, но не меняли его человеческой сути.

— У меня к вам серьезный разговор, Шарлотта, — сказал он.

— И поэтому вы подвинулись так близко? Или вы хотите украсть холодное мясо из моей тарелки?

— Видя, какими голодными глазами вы смотрите на это мясо, я дважды подумаю, прежде чем встать между вами и вашей тарелкой.

— Приятно, что здравый смысл не покинул вас, ваше высочество.

— Мы одни, так что можем отбросить формальности.

— Сюда могут зайти слуги.

— Только если я им разрешу.

— Иногда приятно быть принцем, не правда ли?

— Да, в этом есть свои преимущества.

Шарлотта опустошила свою тарелку, потянулась за бокалом вина и сделала глоток.

— Какое прекрасное легкое вино. — Она повертела бокал в руках. — Оно производится в Валбертине или его привозят?

— Виноград растет в долине. Но я совсем не об этом хотел с вами поговорить.

— Тогда о чем же? Может быть, о той даме в пурпурном платье?

Лицо Эдмунда застыло. — Почему из всех представленных вам особ, вы запомнили ее? — спросил он ровным голосом.

— Потому что вы ее тоже выделили, ваше высочество. — В голосе Шарлотты звучал вызов. — Она ваша любовница, не так ли?

Эдмунд отодвинулся от Шарлотты.

— Графиня была моей любовницей, — ответил он на ее требовательный взгляд. — Но это в прошлом.

Шарлотта ждала, что он будет отрицать или увиливать. Но он дал прямой ответ, и она растерялась.

— Она ведет себя так, как будто имеет все права на вас.

— Вивиан ведет себя так с любым мужчиной.

— И мужчины находят это привлекательным?

— Некоторые да.

— Вы к ним себя не относите?

— Нет. — Он помолчал. — Больше нет.

— Но ведь она очень красива, — вырвалось у Шарлотты. — Все мужчины в зале не могли отвести от нее взгляд. Я никогда не смогу быть такой.

Эдмунд захохотал так, что едва не упал со стула. — Так ты переживаешь, что не сможешь быть такой как Вивиан? — выдавил он сквозь смех.

— Ты опять смеешься надо мной, — сказала Шарлотта и закрыла лицо руками.

— Я смеюсь не над тобой, а над твоими страхами, глупышка.

Эдмунд отвел ее руки от лица. Шарлотта увидела, что он опустился на колено рядом с ней.

— Ты на самом деле думаешь, что я глупая? — недоверчиво спросила она.

— После того разгрома, что ты учинила казначейским отчетам, я никогда не назову тебя глупой, — нежно сказал он. — Но я буду звать тебя глупышкой каждый раз, когда ты будешь мучить себя напрасными сомнениями.

Он достал из кармана кольцо с большим сапфиром.

— Моя дорогая Шарлотта. Ты самая удивительная, храбрая, безрассудная, добрая и бескорыстная из всех женщин, которых я когда-либо знал. Я не собирался жениться, потому что не верил, что могу встретить такую женщину. Но ты вошла в мою жизнь и все в ней поменяла. Я хочу, чтобы ты всегда была рядом. Я прошу тебя стать моей женой.

Насмешливый капитан Эд уступил место серьезному и сосредоточенному принцу Эдмунду.

— Я буду счастлив, если ты пойдешь со мной рука об руку и разделишь все радости и тяготы моей жизни, — продолжил он. — Я обещаю беречь и защищать тебя.

Шарлотта была так очарована звуками его голоса, что не заметила, что он закончил свое предложение и ждет ее ответа.

— Ты на самом деле хочешь, чтобы я стала твоей женой?

— Да, хочу. Кроме того, на кухне уже ощипали кур и цесарок к завтрашнему пиршеству. Гости из Верхних и Нижних королевств также прибыли.

— Свадьба уже завтра?! — В голосе Шарлотты слышалась паника.

— Именно поэтому я бы хотел получить ответ сегодня.

— Не знаю. — Она капризно повела плечиками. — Мне надо подумать.

Принц замер, как будто наткнулся на стену. Он растерянно смотрел на перстень в руке, как если бы не знал, что с ним делать дальше. Шарлотта не могла долго сдерживать смех.

— Ты издеваешься? — спросил он громовым голосом.

— Ты всю дорогу издевался надо мной. Теперь моя очередь.

— Это мы еще посмотрим.

С этими словами он обнял ее. Его губы нашли ее губы и потребовали ответа. Шарлотта почувствовала, что не может противостоять его натиску. Руки Эдмунда прижимали ее к его телу. Ей ничего не оставалось, как признать свое поражение.

— Ты выйдешь за меня? — спросил он.

— Твой коварный поцелуй лишает меня сил.

— Это означает «да»?

— Да.

Он

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 42
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?