Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэш чуть не застонал от ее назойливости.
— Не стоит. Думаю, я закажу по каталогу из Макино. И на сегодня я планировал уборку. — Пока она не предложила помощь и с этим, он быстро добавил: — Люблю убираться сам, не торопясь, тщательно. Я, знаете ли, очень щепетилен в вопросе чистоты.
Она прищурилась, будто взвешивая его слова, и окинула взглядом колеса и капот. Неужели оценивает чистоплотность по грязи на машине? Дэш испытал легкое раздражение и даже небольшую неловкость: машину последний раз он мыл пару недель назад. Шериф холодно улыбнулась и спросила:
— У вас есть медицинская страховка?
Дэш кивнул, внутренне содрогнувшись от предположения, что ему сейчас начнут впаривать страховку. Шериф направилась к своей машине, а открыв дверь, обернулась:
— Я позвоню доктору Бёрну, скажу, что вы сейчас подъедете. И не забудьте, сегодня после обеда к вам приедут чистить колодец.
— Хорошо, шеф. Не забуду, — кивнул Дэш.
Эта женщина собирается планировать каждый его день? Видимо, такова особенность любого жителя глубинки — навязчивое желание завести знакомство с новым человеком, только каждый действует, как может: кто-то зовет в гости, а кто-то чуть что заявляется сам.
Шериф наконец уехала, и Дэш выдохнул. С такими назойливыми соседями могут возникнуть трудности.
Сейчас, при свете дня, Дэш осознал, что действительно испугался вчера, но не рыси, а того, что случилось после того, как он упал в воду. Он поежился: толчок между лопаток ощущался до сих пор.
Эштон не верила, что он справится без нее, и оказалась права. Вчера он должен был умереть, но чудовище его не убило. Почему? Такое поведение не вписывалось в его представления о них, как не вписывались и могилы, при условии, что их выкопала дочь Ривердейлов. Она вообще никуда не вписывалась.
Гул мотора шерифа затих. Дэш свистнул Кэпа — нечего ему одному шататься, — и проверил карту. Амулет молчал. Она снова ушла, затаилась где-то в воде.
— Кэп, давай-ка посмотрим, что тут у нас. — Дэш проверил его загривок — туда тяпнула рысь. Он очень боялся воспаления в таком сложном месте. Похоже, зубы только проткнули кожу, если и задели мышцы, то совсем чуть-чуть. Кровь больше не шла, да и Кэп выглядел бодро и резво скакал. В отличие от его хозяина. — Сегодня съездим в город вместе. Забирайся.
Кэп запрыгнул на пассажирское сиденье.
— Попросим у врача антибиотиков для тебя. Надо купить обезболивающее и батареек для плеера. — Дэш завел мотор и медленно вырулил с поляны. — Еды еще. А знаешь, чего мне безумно не хватает?
Кэп вопросительно гавкнул.
— Кофе. Горячего кофе, чтобы язык обжигало. Интересно, найдем мы здесь приличную кофейню?
Кэп завилял хвостом и, радостно свесив язык, уставился в окно — наблюдать за мелькающими деревьями да дорожными знаками.
— Как думаешь, почему она не дала мне утонуть? Может быть, задумала какой-то особый ритуал убийства? Думает, я ее отпущу. Наверняка чует Охотника рядом и планирует западню, усыпляет бдительность. Мелкая коварная тварь.
Машина подпрыгнула на кочке, и Кэп чуть не слетел с сиденья. Потом встряхнулся и снова радостно тявкнул. Дэш мог бы поклясться, что пес улыбается. Где же раздобыть такую легкость жизни?
— Да, вот поэтому ты мне так нравишься. За твой неиссякаемый оптимизм.
Доктор оказался на редкость молчаливым малым. Общение с ним свелось к нескольким дежурным фразам, что несказанно порадовало Дэша. После прививок, оставив Кэпа в машине с опущенными стеклами, Дэш быстро заскочил за продуктами и батарейками. Очень уж он не хотел натолкнуться на мисс Хлою. Аптека в Сейнт Игнас обнаружилась только одна, она же была совмещена с кофейней на три столика. Несмотря на самое подходящее для завтрака время, столики пустовали. Внутри пахло кофе и чем-то неуловимо аптечным, вроде ментола, пахло так сильно и резко, что Дэш взбодрился уже у входа.
— Мистер Холландер, добро пожаловать, — раздалось от прилавка. Розовощекий парнишка в белом халате сиял как начищенный коллекционный дайм. — Вы за лекарством или только кофе попить?
— И то и то, — вздохнул Дэш. Каждому встречному и поперечному известно его имя. — Черный. Спасибо.
Парнишка обрадовался и потянулся к стаканчикам.
— Вам с собой или у нас посидите?
— С собой. И обезболивающее. — Дэш протянул рецепт.
— Ага! Еще и антибиотики. Сейчас, сейчас. — Парнишка принес лекарство, поставил его на прилавок и завозился у кофемашины.
Дэш удивился. Даже в столице не в каждой кофейне увидишь такой агрегат, а уж встретить его в захолустье и вовсе удивительно. Главное, чтобы не заправляли соевым или овсяным молоком. Экстравагантным ценителям, которые разорились на кофемашину, почему-то частенько хочется испортить нормальный кофе нелепой бурдой.
— Как планируете отметить День Благодарения? Приходите к нам. Мы живем на Ривер-стрит, в желтом доме. Его тут называют Канареечным. Мама будет рада. Моя сестра печет такие кексы, пальчики оближешь. И сама делает фадж, куда там всяким ярмаркам.
— Очень любезно с вашей стороны, — пробормотал Дэш. Он даже удивился, что парнишка не достает бумагу и карандаш, чтобы написать ему адрес, видимо, потому что готовит кофе и руки у него заняты.
— О, а вот и мисс Хлоя! — воскликнул парнишка, бросив взгляд на улицу. Любезность при этом с него резко сошла, а у Дэша упало сердце уже от одного имени.
Звякнул колокольчик на двери. Кофе шипел и лился в стакан, уйти прямо сейчас Дэш никак не мог.
Парнишка хитро посмотрел ему за спину, нагнулся и заговорщически прошептал:
— Мисс Хлоя утверждает, что лучший фадж в Макино, но вы ей не верьте. Лучший фадж делает моя сестра.
Мисс Хлоя уже подошла к прилавку, поэтому все услышала. Она поморщилась и сухо сообщила:
— Я ничего не утверждаю. Я лишь сообщаю истину. Доброе утро, мистер Холландер. Нам как обычно, Генри.
Парнишка насупился. Наверное, обиделся за сестру.
Приблизилась Бека, словно привязанная к мисс Хлое. Ее немытые волосы поблескивали в утреннем свете, а алкогольный шлейф благоухал ярче.
— В прошлом году вы утверждали, что дом Беккетов сгорел из-за неполадок с проводкой, а шериф сказала, что это поджог, — пробормотал парнишка, доставая чашки с полки.
— Не пережги кофе на этот раз, — холодно отчеканила мисс Хлоя и повернулась к Дэшу. — Говорят, на вас вчера напал зверь? Очень прискорбно слышать о таком. Вы не пострадали?
— Спасибо за заботу. Все в порядке. — Дэш забрал с прилавка пачку обезболивающего, что, конечно, не укрылось от цепкого взгляда мисс Хлои.
— Да все из-за бешенства, — снова решительно встрял парнишка. — Зараженная рысь вполне может напасть. У нас тут периодически случаются эпидемии бешенства у животных.
— А вы уже провели вскрытие