Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Точно, – сказала Элина. – Так что там у тебя стряслось?
– Именно со мной ничего не стряслось, но... я не могу об этом говорить.
Чарли застонала:
– Эй, алло, я тебе только что всё рассказала!
– Но я не ты! – завопил Робин.
– Ну всё, хватит! – раздражённо вмешалась Элина. Выступив вперёд, она твёрдо взглянула Робину прямо в глаза. – Мы пришли к тебе, а для этого нам потребовалась большая смелость. Чарли доверилась тебе. Как ты можешь просить нас о помощи, если мы даже не знаем, в чём дело? В общем, давай рассказывай! Доверься и ты нам.
– Я... я... – Робин, отведя взгляд, тихо сказал: – Я хочу помочь своей семье, потому что у нас большие проблемы, которые могут разрушить наше будущее. Мне очень важно помочь им. Больше я не могу, просто не имею права ничего вам рассказать.
Когда Робин снова взглянул Элине в лицо, взгляд его больше не был враждебным, а голос утратил холодную резкость. И Элина поняла, что он впервые говорит правду. Возможно, план наследников мадам Пико и состоял в том, чтобы Чарли, Робин и она встретились здесь и помогли друг другу.
– Ладно, – сказала она, – объявляется перемирие. Давайте найдём какое-нибудь тихое местечко и подумаем, что делать с нашими проблемами и чемоданом дальше.
На соседней улице находился Дом творчества для детей и подростков, и Элина повела всех туда. В одном из общественных помещений двое мальчишек играли в настольный футбол, а кресла в читальном зале заняла группа старшеклассников – там шло заседание клуба книголюбов. Зато в маленьком кафе не было ни души. Элина выбрала столик в самом дальнем углу, и ребята, заказав напитки, сели. Обставлено кафе было самой разномастной мебелью, которая, казалось, попала сюда с блошиного рынка. Чарли несколько раз тщательно осмотрела свой стул, словно опасалась, что его погрызли термиты.
Элина взглянула на Робина:
– Значит, ты всё-таки веришь в магию?
Он кивнул:
– Чтобы решить мою проблему, мне приходится в неё верить.
– Хм, – скептически усмехнулась Элина.
– Но это правда! – порывисто воскликнул Робин.
– Умные люди с ходу ничего не принимают на веру, – сказала Чарли. – А Элина намного умнее тебя. Или ты обижаешься на нас за то, что мы тебе не доверяем?
– Если Элина такая умная, она наверняка уже понимает, зачем получила этот набитый сладостями чемодан, и ей совершенно не нужно меня подозревать.
Элина улыбнулась:
– Я никогда не утверждала, что сладости волшебные.
Если Робин и почувствовал себя загнанным в угол, то никак этого не проявил.
– Ну, это же очевидно – если учесть всё, что происходит в Белони, – и глазом не моргнув сказал он. – Загадочные послания, странный заколдованный шоколад Чарли и вся эта болтовня людей о магии и чудесах. – Он вновь достал серебристый конверт. – И это тоже. Там внутри магическая загадка.
– Ты просто нашёл его у себя дома? – спросила Чарли.
Робин погладил конверт:
– Ну да. Но я так ничего и не понял.
– В чемодане тоже лежит какой-то пергаментный свиток, который никак не развернуть, – сказала Элина.
– Как-то всё это сложно, – пробормотала Чарли.
– Тогда давайте начнём с несложного, – предложила Элина. – Нам нужно протестировать какую-нибудь конфету из чемодана. Вот и узнаем, волшебные они или нет.
– Что?! – Робин в ужасе уставился на них. – Ни в коем случае!
– Да? И почему же? Чемодан ведь не твой, – сказала Элина. – А значит, ты не можешь знать, что будет.
А если мы узнаем, как эти сладости действуют, возможно, продвинемся дальше, чем с помощью загадки из письма, которую ты так и не разгадал. – Элина вытащила чемодан из-под стола. – В конце концов, чемодан принесли мне, он просто обязан нам помочь. И попробовать что-нибудь оттуда необходимо.
Чарли бросила на Элину взгляд, явно говорящий: какого чёрта?! Но когда Элина, выразительно посмотрев ей в глаза, легонько пнула её ногой под столом, Чарли, похоже, начала догадываться: Элина хочет спровоцировать Робина. Если он всё-таки имеет какое-то отношение к чемодану, то знает и о том, какое воздействие оказывают те сладости.
Робин упрямо вздёрнул подбородок:
– Я не считаю, что это хорошая идея.
Элина оглянулась вокруг. Тишина. В эту минуту здесь не оказалось даже работников кафе.
– Тут никого, и ты в меньшинстве. Да, Чарли?
– Да! – подтвердила та. – Только я не хочу быть подопытным кроликом.
Элина открыла защёлки чемодана:
– Тогда я сделаю это сама.
Робин вскочил как ужаленный:
– Прекрати, Элина!
Не обращая на него никакого внимания, она стала перебирать упаковки разных сладостей. Ей показалось – или они и правда потрескивали под её пальцами? Сможет ли она на самом деле взять и съесть хоть одну конфету? Ей было страшно любопытно, есть ли там магия – но и какого-нибудь нового заклятия она тоже опасалась.
– Ты уверена? – обеспокоенно спросила Чарли.
Элина кивнула. Собравшись взять первую попавшуюся конфету, она вдруг почувствовала, как рука, словно ею кто-то управлял со стороны, сама собой потянулась к чёрному бархатному мешочку с надписью: «Ля-ля-лакрица». Это ещё что за фокус?! Волнуясь, она открыла бархатный мешочек и вытрясла часть содержимого. На ладони оказались чёрные конфетки в форме крошечных нот. Главное – не увлечься и не съесть слишком много! Элина вернула всё в мешочек, оставив только одну малюсенькую нотку. Робин попытался отнять у неё лакрицу, но Элина уже отправила её в рот. Обычно лакрица казалась ей ужасно противной, но эта была на вкус такой восхитительно сладко-солёной и маслянистой, что Элина затрепетала от восторга.
– Ты что-нибудь чувствуешь? – спросила Чарли, глядя на неё с тревогой.
Робин помахал рукой у неё перед глазами:
– С тобой всё в порядке?
– Всё хорошо, – сказала Элина. – Они такие вкусные! Но я ничего не чувствую.
– Вообще ничего? Уф-ф-ф, значит, по крайней мере, ты не заколдована. – Чарли без сил осела на стуле. – Ничего, что я всё-таки чуточку разочарована?
– Давайте немного подождём. Когда ты съела шоколад, с тобой ведь тоже не сразу всё случилось, – сказала Элина. – Или эти конфеты не волшебные.
– Это самые что ни на