Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы – одна команда!
Элина накрыла ладонь Чарли своей:
– Одна команда! Давай, Робин!
Тот, помедлив, положил сверху свою ладонь:
– Одна... команда.
Команда... как же здорово это прозвучало! Элина улыбнулась от счастья.
Глава 18
Вскоре троица вышла из кафе. У Элины голова трещала от рассказов Робина. Робин и Чарли, которая несла чемодан, стремительно шагали перед Элиной.
– Нам лучше создать группу в чате, – предложила Чарли.
– Хорошо. Дай мне на минутку твой мобильный, я запишу в него свой номер, – сказал Робин.
Элина слушала вполуха, потому что то и дело останавливалась и оглядывалась. Всё время, пока они шли к остановке на другой стороне рыночной площади, её преследовал этот глухой звук, который, казалось, слышался всё ближе. Но каждый раз, оборачиваясь, она ничего не замечала. Откуда ей так знакомо это «стук! стук!»?
Элина напряжённо вслушивалась. Звук очень походил на... стук трости по асфальту. В ней разрасталось нехорошее предчувствие. Элина опять обернулась. Господин Шноттер! Нет, он правда с каждым разом становился всё ужаснее. Неужели он шёл за ними?!
– Люди! – Элина втиснулась между Чарли и Робином. – Нас преследует Шноттер!
Робин быстро оглянулся на ходу:
– Вот зараза!
Элина тоже посмотрела назад. От господина Шноттера их отделяло всего несколько метров.
– А почему он выглядит таким разъярённым? – неуверенно спросила Чарли.
– Дети! – рявкнул Шноттер. – Немедленно отдайте мне этот чемодан! – Лицо его исказила жуткая гримаса, и он, словно оружием, угрожающе стал размахивать тростью.
Элина схватила Чарли и Робина за руки:
– Бежим скорее!
Все трое помчались вниз по улице. Первым бежал Робин, Элина тащила за собой Чарли с чемоданом. Запыхавшись, они свернули в узкую улочку и остановились.
– Прячемся! – сказал Робин.
Они присели на корточки за двумя большими мусорными контейнерами.
– Думаете, мы оторвались? – тяжело дыша, прокряхтела Элина.
– У него же трость, а не гоночная машина, – сказала Чарли.
Робин осторожно выглянул из-за контейнера.
– Никого не вижу, – прошептал он. – И как он нас нашёл!
– Нас? Он ведь на твоей улице живёт! – сказала Чарли. – Спорим, что он следил за тобой? Старик позарился на чемодан!
– Но чемодан-то был у вас! – возразил Робин.
– Похоже, он знает, что в нём, раз хочет его заполучить, – игнорируя перепалку, предположила Элина. – Но откуда? И почему он внушает такой ужас?
– Ты ведь рассказывала, что он разговаривал с кем- то в лесу, – напомнила Чарли. – Может, ему кто-то дал задание украсть чемодан? Вряд ли это совпадение!
– В лесу? О чём это вы? – спросил Робин.
Элина вкратце пересказала ему недавно увиденную сцену.
Робин с растерянным видом вытаращил глаза.
– Обалдел, да? – довольным тоном определила Чарли.
– Да, – тихо признался Робин.
Продолжения разговора Элина не слышала, потому что слишком отвлеклась на вновь потеплевшую в кармане монету. Ну и ну!
Неожиданно над их головами что-то опасно заскрипело и щёлкнуло.
– Что это было? – Взгляд Элины метнулся вверх. Черепица! Недолго думая, она вскочила и рывком дёрнула Робина в сторону.
Не прошло и секунды, как несколько кусков черепицы вдребезги раскололись на том месте, где он только что прятался. От дикого страха у Элины зашумело в ушах.
– Пронесло! – выдохнула она.
– С-с-спасибо, – заикаясь, пробормотал Робин.
– Бежим отсюда! – заторопилась Чарли.
Всего в паре сантиметров от Элины и её друзей, когда они на ватных ногах двинулись в сторону главной улицы, с крыши слетело ещё несколько кусков черепицы, и один пролетел на волосок от лица Элины. Это дело рук господина Шноттера? Разве волшебные сладости способны на такое? Неужели он хотел ранить их?!
– Элина, ну где ты застряла? – позвала оказавшаяся далеко впереди Чарли.
Элина застыла как вкопанная. Потому что на стене слева от неё засветились буквы, словно кто-то выжег их огнём на фасаде.
У вас есть то, что принадлежит мне.
Внезапно кто-то дотронулся до её руки. За ней вернулся Робин. Но, прочитав надпись, он тоже остановился.
– Ах ты ч... – выдохнул он.
– Что случилось? – Рядом с ними затормозила запыхавшаяся Чарли. – Что это?
– Идёмте, – пробормотала Элина, постепенно отходя от потрясения. – Нам действительно нужно выбираться отсюда.
Как только они вышли из переулка, надпись сразу же погасла.
До самой автобусной остановки никто из них не сказал ни слова. Страх засел в них так глубоко, что Элина смогла что-то выдавить из себя лишь через несколько минут, когда они уже сидели на скамейке на остановке.
– Как же это послание попало на стену? – спросила она.
– Эксперт по магии у нас ты, Робин, – прошептала Чарли. – Что это было?
– Понятия не имею, – тихо признался он.
– Черепица двигалась сама собой, – сказала Элина. – А потом ещё это послание. Кто-то хотел напутать нас, это было предостережение... это наверняка Шноттер. Ему очень нужен чемодан!
– У меня сердце всё ещё колотится как сумасшедшее. Жесть! – прошептала Чарли.
– Кто-то использует магию в своих целях, возможно, господин Шноттер или Алфея. И мы теперь влипли в это дело, – сказал Робин.
Он прав, подумала Элина. Это разжигало её любопытство и в то же время пугало.
– Сейчас отправимся по домам, – сказала она. – Давайте встретимся утром до занятий у... сарая с инструментами, там нам никто не помешает. Сейчас мы все слишком растерянны, и для начала нужно как следует выспаться, – говоря это, она чувствовала себя чуточку похожей на маму, но Чарли и Робин так вымотались, что кто-то должен был принимать решение.
Пришла «четвёрка», и Робин, попрощавшись, сел в автобус.
Элина колебалась, стоит ли рассказывать Чарли о монете. С чего вдруг она опять нагрелась, в точности как тогда, у магазина господина Рауха? Но на сегодня забот и так достаточно. Эту загадку они разгадают в другой раз.
Следующей пришла «шестёрка», и Элина с Чарли быстро доехали до дома. На прощание Чарли крепко обняла Элину:
– Спасибо, что ты рядом!
Элина обняла её в ответ:
– А зачем ещё нужны лучшие подруги?
– Ты самая лучшая, – шепнула ей Чарли.
Девочки обнялись ещё крепче, хотя с чемоданом в руке это было несколько