Шрифт:
Интервал:
Закладка:
“Ох, если бы я ещё весила поменьше — цены б мне не было!” — думаю я, закончив краситься.
Впрочем, учитывая, сколько я ем, это ещё чудо, что я вешу всего шестьдесят килограмм. Да и килограммы эти распределились пропорционально (ни то что, у некоторых других моих коллег!) Вот если бы я ещё умела одеваться…
Я чувствую, что часто выбираю не самые подходящие мне вещи, но почти всегда самые дорогие. У меня просто дар — заходя в какой-нибудь бутик, я обязательно обращаю внимание на самую дорогую из имеющихся в наличии вещей. А ещё я впадаю в отчаяние в примерочной, потому что мне почти никогда ничего не идёт, но ведь купить что-то следует! Клиент, ожидающий меня возле примерочной, итак нервничает и думает о том, не дурак ли он, что покупает шмотки девице, которая даже не спит с ним, поэтому я понимаю, что если не выберу сейчас что-нибудь, а буду и дальше таскать его из одного бутика в другой, мужик просто сбежит…
На свидание к Немцу я надеваю бежево-коричневый костюм, который он мне купил во время своего предыдущего визита. Наверное, это одна из самых удачных наших покупок — костюм мне действительно идёт. Когда я его надела в первый раз, все девчонки обратили внимание и сделали комплимент — главный признак того, что покупка удачная. В том, что касается одежды, душой никто не кривит. Многие начинают спрашивать: ”Сколько стоит?” и ”Где купила?” На первый вопрос все отвечают охотно, потому что вещи, как правило, дарёные и дорогие, а вот на второй вопрос стараются не отвечать, потому что никто не хочет, чтобы другая девица заявилась на работу в таком же платье, как у тебя — это повод для скандала.
Волосы я укладывать не умею, поэтому как обычно, только расчёсываю их, брызгаю на себя своими любимыми духами — “Трэзор” от Ланком с запахом розы, и надеваю туфли с каблуком шпилькой длинною десять сантиметров. У меня около трёх дюжин пар обуви и все на каблуке не менее восьми сантиметров, чтобы зрительно увеличивать длину моих не слишком длинных ног… А бюстгальтеры у меня (впрочем, как и у всех остальных девчонок) со специальными подушечками, зрительно увеличивающими объём груди, хотя сейчас в них нет необходимости. Стоит мне поправиться, и мои груди сразу же становятся большими и красивыми, но…много денег не бывает, как и слишком большой груди.
18.00. Прежде чем выйти из дома, я сначала смотрю с балкона на клуб, в котором работаю. Немец уже ждёт около входа, как стойкий оловянный солдатик — спина прямая, руки по швам, взгляд сосредоточенно смотрит вперёд. Ни цветов, ни подарков — ему никогда не приходит в голову подарить мне что-нибудь по собственной инициативе. Я решаю, что в ближайший месяц буду раскручивать его на дорогое бельё и украшения — хочу брошку в форме бабочки платиновую с бриллиантами и кольцо с изумрудом. Я ещё два месяца назад на него глаз положила и уже боюсь, что кто-нибудь успеет купить его раньше…
Я вспоминаю Элен — свою единственную подругу и главную конкурентку во время второй поездки. Мы были похожи, как сёстры и в первый момент нравились одним и тем же мужчинам но, познакомившись с нами обеими, мужчины сразу же делали выбор в пользу одной из нас, потому что, не смотря на внешнее сходство, мы были очень разными. Элен — “Мисс Совершенство”, всегда спокойная, уравновешенная, скромная, элегантная и холодная. И я — ”Мисс Хулиганка”, всегда капризная, заносчивая, в центре всеобщего внимания, вызывающе одетая и остроумная.
Мы вместе ходили по магазинам, присматривая себе одежду и украшения, перед тем как прийти туда с мужчиной, который оплатит приглянувшуюся нам вещь. Странно, но нам всегда нравилось одно и тоже, поэтому каждая спешила побыстрее развести какого-нибудь дурака на шопинг, чтобы опередить подругу…
Во время третьей поездки она не захотела жить со мной в одной квартире, потому что там окон не было, и переселилась в другую, в которой не было места для меня. Я обиделась на то, что солнечный свет для неё оказался важнее меня и больше мы не общались.
Выйдя из квартиры, я натыкаюсь на неожиданное препятствие на своём пути в виде беснующегося престарелого японца и трёх своих коллег, которые кидаются ко мне с просьбой перевести им, что хочет от них этот чокнутый.
Когда-то меня смешили японские телесериалы — мне казалось, что актёры в них безбожно переигрывают, но понаблюдав за японцами, я заметила, что они на самом деле так ведут себя. Когда они злятся, они не просто злятся — они изо всех сил показывают, что они вне себя! Старикашка на лестничной клетке вопит с каким-то самозабвенным сладострастием и трясёт мешки с мусором. Он одет в халат и шлёпанцы. Несколько секунд я с отвращением смотрю на его тощие жилистые ноги, потом перевожу взгляд на перепуганные мордашки девчонок и спрашиваю:
— Вы что вчера решили мусор вынести?
— Да, — подтверждают они.
— Разве вас не предупредили, что мусор из квартир выносят стафы два раза в неделю?
— А почему?
Действительно — почему? За столько лет мне ни разу не пришло в голову задуматься над этим.
— Не знаю, — отвечаю я, — но по всей видимости какой-то смысл в этом есть.
Япошка продолжает орать, брызгая слюной. Я достаю телефон и звоню в клуб, трубку берёт один из стафов.
— Это Джулия, — говорю я, — У нас тут проблема. Новенькие девочки вчера вынесли мусор и теперь у них под дверью стоит их сосед — какой-то японский дед и орёт, как сумасшедший. Короче, приходите скорее, а то он себе вот-вот харакири сделает. Сейчас стаф из клуба придёт, — говорю я уже по-русски девчонкам и выхожу из подъезда.
Иду на встречу Немцу, радостно улыбаясь, но он улыбается мне более искренне. Целует меня в обе щеки и долго держит за руки, любуясь. Потом мы отправляемся — он ужинать, я завтракать в наш любимый ресторан, который находится неподалёку, в окружении хостос-клубов и лав-отелей. Не презентабельный вход, обстановка в японском стиле, очень высокие, но заслуженно высокие цены, потому что готовят там на самом деле вкусно.
Мы снимаем обувь и садимся за стойку (от столика в отдельном кабинете я сразу же отказываюсь — ещё не хватало, испортить себе ужин, то есть завтрак, сексуальными домогательствами со стороны подвыпившего кавалера). Меню на японском языке, но я и без меню знаю, чего хочу.
— Значит так, — говорю я по-японски, обращаясь к официантке одетой в кимоно, — салат из крабов, сущими из лосося, тунца, сладких креветок и морского гребешка, плюс две больших свежих устрицы в раковинах на льду с лучком и лимончиком, краба запечённого в собственном панцире с яйцом…
— Не слишком ли много? — беспокоится Немец. — Ты столько не съешь!
— Ты что с ума сошёл? Это только закуски! — и я продолжаю, — тэмпуру из креветок и грибов, на десерт шарик мороженного из зелёного чая… Да, чуть не забыла! Бутылку белого сухого вина.
Немец заказывает только суши-ассорти, потому что надеется, что я не съем всё то, что заказала себе и поделюсь с ним (такое уже бывало), но сегодня я собираюсь поделиться с ним только овощами из салата, поэтому заставляю его заказать ещё одного запечённого краба.