Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот серьезно, ты — енот!
— По всей характеристике?
— Да.
«Ну, всё, теперь я енот. Ким Ногури[15]».
[15] Ногури́ (너구리) — с кор. енот
Чтобы отойти от этой темы, почувствовав будущие сравнения, я сменила тему:
— Госпожа Сон, а Вы помните, что должны сделать?
— Что? — недоумевала она. Писательница отвлеклась.
«Превосходно».
— Вы случайно не забыли проверить коррекцию на переиздание Вашей новеллы, которую прислал Господин Мин? Он очень серьезно попросил меня Вам об этом напомнить.
— Что… а… коррекция.
Госпожа Сон отвернула свои глаза
— Да, она! — немного я надавила.
— Я… забыла, — опустив голову, честно и тихо произнесла писательница.
— Тогда почему бы Вам, госпожа Сон, не сделать это сейчас после еды?
Писательница, вздохнув, ответила:
— Хорошо.
* * *
Прошло не так много минут, как мы уже оказались в кабинете госпожи Сон. Она села за стол и в своей, похоже, любимой позе — сев на стул с ногами — стала проверять коррекцию, я же встала напротив книжного шкафа, повернувшись спиной к писательнице, и стала любопытно рассматривать книги, чтобы посмотреть её источники вдохновения или, возможно, добавить себе книги в планы на чтение. Кто знает, как получится.
Пройдясь по однотонным, разноцветным, тканевым, твердым корешкам подушками пальцев и услышав любимый звук, я спросила то, что не успела ранее:
— Госпожа Сон, почему Вы в начале нашего знакомства решили меня…
— Оценить, — прокручивая колесо компьютерный мышки и читая текст, закончила за меня предложение писательница.
— Да
— Потому что ты необычна, а я таких люблю.
Я удивилась, повернувшись к ней.
— Почему необычна?
— Ты действительно хочешь это услышать? — всё ещё не отвлекаясь от монитора, спросила госпожа.
«Дайте подумать. Конечно, хочу! — чуть не вырвалось из меня. — «Спокойно, держись. Это всего лишь твоя любимая писательница, и она считает тебя необычной».
Чуть успокоившись, я произнесла:
— Конечно же, мне интересно Ваше мнение, госпожа Сон.
«Я справилась и не спалилась. Молодец!»
Писательница Сон оторвалась от экрана, выпрямилась, боком повернулась ко мне лицом и изъяснила, упираясь подбородком в правое колено:
— Ммм, я думаю, что каждый человек необычен по каким-либо своим привычкам, качествам и чертам характера, внешности… Один из-за родинки под носом, другой из-за взрывного характера, а третий — из-за умения нарезать банан и только так его есть. В твоем случае…
Писательница, ранее говоря и смотря в пустую точку, посмотрела на меня:
— То же самое. Европейско-азиатская внешность, твоя реакция на нескромные вещи, привычка рассматривать предметы и — скорее всего — людей, когда нечего делать. Чего стоят только твои жёлтые глаза, которые редко встретишь не просто в Сеуле, но и Корее, да и в мире целом. И ещё…
Мне показалось, что у госпожи глаза заблестели.
— У меня есть теория, что ты…
Внезапно зазвонил телефон.
«Как всегда не вовремя. Прямо как в фильмах и дорамах. Правда, хоть это и была воодушевляющая речь, но все равно она не дала мне четкую причину, да еще и это теория, айщ», — подумала я.
— Да, госпожа Сок. Не волнуйтесь, госпожа Чон и господин Мин, хорошо поработали. Ага…
Слушать дальше не было причин: писательница больше слушала и реже отвечала что-то похожее на: «да», «ага» и «нет».
Спустя примерно тридцать минут, они закончили болтать. Все это время я сидела и читала книгу, которая заинтересовала меня названием. Она называлась «Ты помнишь, что в нашу первую встречу кричала сорока?». Насколько я поняла из отрывка в количестве тридцати страниц, в ней описывалось жизнь молодой девушки — дворянки, у которой веселая семья, да и жизнь в целом.
«Думаю, все-таки я нашла книгу у госпожи Сон, которую внесу в свои книжные планы. Только нужно найти полный вариант», — с улыбкой я подумала.
— Тебе понравилась книга? — спросила неожиданно писательница
— Да, хотя, как говорить понравилась, я же ее еще не до конца прочитала, — не поднимая голову, ответила.
— Пока нет, но в будущем придется.
— Как это? — резко подняв голову и посмотрев недоумевающе на госпожу Сон, спросила.
— А тебя не смутило то, что это распечатанные листы А4?
— Н-нет…
Я пригляделась повнимательнее на листы.
— Это моя новая работа, — сообщила писательница.
— Правда?
«Не могу поверить, что я неосознанно начала читать то, что сильно хотела».
Видимо я сделала такое удивленное лицо, что автор решила успокоить меня:
— Не волнуйся! Раз ты моя помощница, то все равно когда-нибудь да прочитаешь целую работу.
Я посмотрела на госпожу Сон, она уже стояла рядом со столом:
— Целую? То есть Вы не будете писать главы по мере готовности, как обычно делают?[16]
[16] В Китае и Южной Корее очень популярны новеллы. Как работает их процесс написания и публикации: сначала пишется глава, потом её присылают редактору, он её правит и выставляет от лица площадки в интернет. В зависимости от рейтинга, комментариев поклонников пишется целая работа. Новелла может состоять, как и из маленького кол-ва глав, так и большего (например, 1000 гл.). Когда она становится популярной её могут выпустить в качестве книги, нарисовать по ней манхву, снять дораму и т. п.
— Неа, я хочу сделать такой неожиданный шажок вверх и выпустить именно книгу, а не писать по мере того, как захотят читатели.
— А главный редактор знает об этом?
— Нет… или да? Кстати, ты подала мне идею. Надо с ней поговорить насчет этого в скором времени.
Вроде как писательница Сон говорила всё это веселым, приподнятым тоном, однако на лице её отражалась какая-то грусть что ли, и то как она ещё за это время трогала заметки на столе.
«Она не уверена, что делает все правильно?» — пронеслось в голове.
Глава 2. Воспоминания
Ходя по ночному Сеулу в районе Итэвон, где там и тут играли неоновые краски рекламных баннеров разных цветов, ты сначала проходишь мимо магазинов одежды, косметики, слыша зазывание продавцов в масках:
— Скидка! Скидка! Сегодня последний день!
Потом спустя десять минут, тот мир уходит, и ты попадаешь в место, где витает веселье, расслабление и смех. То есть различных баров и щиктанов[1]. Несмотря на нынешние проблемы во всем мире, они везде о себе упоминали, даже попав в переулок, все равно откуда-то появлялся: звон рюмок; открытие соджу; звуки похожие на безобидное рычание, когда допиваешь стакан с алкоголем; радостные вопли и слова подбадривания:
— Давай, давай, давай! Вау, ты крут сонбэ!
[1] Щиктан(식당) — традиционный кореский ресторан
Это помогало забыться, а также прекратить поток постоянных мыслей. Однако встреча с другом не в этом районе. Здесь у меня был только перевалочный пункт,