Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто?
– Бабушка!
Шут читает плачущей дочери царя страшные сказки по наущению злодеев:
– Чудовища вида ужасного схватили ребенка несчастного,
И стали безжалостно бить его,
И стали душить и топить его,
В болото толкать комариное,
На кучу сажать муравьиную,
Травить его злыми собаками
И кормить его тухлыми раками.
* * *
– Такие соловьи лишь с виду хороши, поют они без сердца, без души. (Об искусственной птице.)
У механической игрушки нет души.
* * *
– Тут ночь опустилась холодная,
Завыли собаки голодные,
И крыльями совы захлопали,
И волки ногами затопали.
Взмолился тут мальчик задушенный,
Собаками злыми укушенный,
Запуганный страшными масками,
(Из-за двери голос Ивана: – И разными детскими сказами!)
Шут:
– Кажется, начинает мерещиться!
И продолжает:
– Помилуй меня, о, чудовище!
Скажу я тебе, где сокровища.
Зарыто наследство старушкино под камнем…
(Иван: На площади Пушкина!)
Шут:
– Кто кричал из темноты?
Иван:
– Ты-ы-ы… (изображает эхо).
Шут:
– Кто тут слушает меня?
Иван:
– Я-я-я…
Шут облегченно:
– Это эхо.
* * *
– Чем больше слез, тем больше облегченье. В слезах и заключено лечение.
* * *
– Я стал нервным и совсем неостроумным.
* * *
Ведьма здоровенной пилкой подпиливает ногти и хвастается:
– Я еще не разучилась делать пакости. Колдовство – моя основная профессия.
* * *
– На первое – микстуры, на второе – пилюли, на третье – рыбий жир. Ха-ха-ха!
* * *
Кот в сапогах Ведьме:
– Я слышал, что вы можете превращаться в разных зверей?
– Это нам раз плюнуть!
– Ну во льва-то вы, конечно, не можете превратиться. Да вам это и ни к чему. Очень уж крупный зверь.
– Да вы что, молодой человек, сомневаетесь в моих талантах? Пожалуйста – пых! (И превратилась во льва.)
– А вы могли бы превратиться во что-нибудь поменьше? Ну хотя бы в маленькую мышку.
– Пожалуйста.