Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь больше нет хорошего меда, – печально протянул он. – С тех самых пор, как ртуть загрязняет нашу землю.
– Да будет вам, Сэм! – рассердилась полицейская дамочка. – Вы подавлены смертью Ирмы, это понятно. Заглянули бы к Летиции, поболтали с ней о вашей жене, все-таки моя тетка и ваша Ирма были лучшими подругами.
– Летиция не хочет меня видеть, – капризно протянул старик. – В прошлый раз она выставила меня вон, заявив, что я выхлебал у нее весь эль, который она приберегала для керлингистов.
– Ну да, была у тети Летти задумка сдать керлингистам парочку комнат, – хмыкнула Генри, – но те предпочли остановиться в гостинице, так что теткин эль все равно было бы некому пить.
– Так, может, мы с Борей остановимся у твоей тети? – предложила я, оживляясь.
– Ну нет, – взбрыкнул Устинович-младший, с раздражением глядя на меня. – Агата может остановиться у тети, а я воспользуюсь приглашением Генриетты.
– Клево, дружище! – потрепала Генриетта его по волосам. – Ну что ж, пойдем кинем вещички, и я покажу тебе злачные места нашего тихого городка.
– Только сначала отведите меня к тетушке, – напомнила я.
– Ну разумеется, леди, само собой! – отозвалась сотрудница полиции, стаскивая Бориса с барного табурета и подталкивая в спину в сторону выхода. – Всего хорошего, мистер Уэнсли, не сильно напивайтесь!
Я кивнула старику, прощаясь, вскинула на плечо сумку и двинулась за ними.
* * *
Дом Летиции Гануэй располагался за невысоким забором, вдоль которого росли дивные розы. Покрытый красной черепицей и выкрашенный белой краской, дом казался игрушечным, и цветущая на окнах герань еще больше усиливала это впечатление. Прислоненный к крыльцу, у ступеней стоял старенький велосипед, и Генри воскликнула:
– О! В гостях у тетушки падре Вессон!
– Минуточку, но ваш капельмейстер говорил, что в это время викарий навещает больных, – растерялась я.
– А кто сказал, что тетя Летти здорова? – захохотала Генри, толкая Бориса локтем в бок. – Или ты думашь, Агата, что керлингисты просто так побоялись поселиться у тетушки? После смерти Ирмы Уэнсли тетка умом тронулась.
Сделав вид, что не услышала последнего замечания, чтобы не пришлось давать задний ход, я дождалась, когда Генриетта вволю насмеется и позвонит наконец-то в звонок. Дверь открыла опрятная старушка в викторианских буклях и длинном платье цвета лакрицы, богато украшенном белым кружевом. В сухонькой руке хозяйка сжимала льняную салфетку, которой промокала рот. Увидев в дверях племянницу, она оживилась и воскликнула:
– Генриетта! Как кстати! Вы как раз к ужину!
– Спасибо, тетя Летти, мы поужинали. Я тебе адвоката привела. Зовут ее Агата, она русская и представляет интересы того самого профессора, на которого свалили побег Эндрю Мак-Корника. Она поживет у тебя, хорошо?
– Конечно, дорогая! – радостно проговорила старушка, приветливо улыбаясь мне светлой улыбкой и не уточняя сроков проживания. – Добрый вечер, Агата. Мне очень приятно с тобой познакомиться, ты чем-то похожа на Ирму Уэнсли. И чтобы никаких «миссис Гануэй», зови меня просто тетя Летти.
Я рассеянно кивнула, не спуская глаз с зажатого в свободной от салфетки руке старушки кухонного тесака. Заметив мой взгляд, Летиция Гануэй невозмутимо заметила:
– Я не позволю дикарке с островов извести меня так же, как она извела бедняжку Ирму.
В следующий миг я увидела то, чего не заметила сначала. Над дверью углем был жирно намалеван католический крест. Следующий крест чернел на стене на расстоянии полуметра от первого. Далее угольные кресты следовали на приблизительно равном удалении друг от друга и имелись везде, куда падал взгляд, подстерегая неподготовленного гостя в самых неожиданных местах.
– А может, на чай останетесь? – проявляла гостеприимство хозяйка.
– Я от чая, замечаю, мало толку получаю, – по-русски скаламбурил Борис и озорно подмигнул тете Летти. – Нам бы пива, – с интонациями Никулина добавил он.
– Спасибо, тетя, мы с Борисом торопимся, – решительно проговорила Генриетта, делая Устиновичу-младшему знаки глазами.
– В любое время милости прошу в гости, заходите ко мне запросто, не смущайтесь! – возбужденно говорила миссис Гануэй, глядя на удаляющихся племянницу и ее русского друга.
Кинув прощальный взгляд на Бориса, я захлопнула за собой входную дверь и решительно направилась следом за хозяйкой. Выставив перед собой нож, точно в любой момент на нее мог наброситься притаившийся за углом убийца, миссис Гануэй повела меня в глубь дома. Миновав узкий коридор, по обе стороны которого шли дубовые двери с красовавшимися над наличниками символами христианской веры, хозяйка остановилась перед одной из них и, вынув из кармана связку массивных ключей, отперла замок.
– Ну что же, Агата, переодевайся и выходи к столу, мы с преподобным Вессоном недавно приступили к трапезе.
Едва заметив велосипед, я сразу же подумала, что сделаю все для того, чтобы поговорить с викарием, и упускать возможность посидеть с ним за одним столом не собиралась. Поэтому быстренько закинула сумку в шкаф и, наскоро сполоснув лицо и руки, припустила за тетей Летти. В столовой горели свечи и велась неторопливая беседа между двумя трапезничающими людьми. Напротив хозяйки восседал крохотный квадратный человечек в старомодном сюртуке и, ловко орудуя приборами, поглощал овощное рагу. Овальные очки на его массивном носу поблескивали золотой оправой, белоснежный воротничок оттенял смуглость обветренного лица.
– Вот, преподобный, познакомьтесь, Агата из России, она адвокат того русского профессора.
Викарий отложил приборы, снял очки, неторопливо протер их салфеткой и, снова водрузив на нос, внимательно взглянул на меня, склонив голову набок, отчего сделался похож на пожилого какаду.
– Добро пожаловать в Арбингтон, – певуче проговорил он тем самым тоном, каким, должно быть, много лет подряд проповедовал прихожанам своей церкви. – Что привело вас сюда, юная леди?
– Желание купить хорошего меда, – вырвалось у меня, прежде чем я успела понять, что говорю. – Я слышала, что вы, преподобный, держите пчел.
– Вы так любите мед, что приехали за ним из России? – удивился викарий.
– А я читала, что в России есть свой мед, – пожала плечами Летиция. – Особенно хорош липовый, не так ли?
– Бабушка сказала, что была в Британии и запомнила ваш мед на всю жизнь. Она просила привезти баночку, – извиняющимся тоном проговорила я, твердо придерживаясь выбранной линии.
– Отец Вессон, Агата шутит, – смущенно пояснила старушка. – Она адвокат и приехала совсем за другим.
– Дорогая Летиция, неужели вы думаете, что я не понимаю истинной причины приезда этой девушки? – иронично вскинул брови святой отец.
– Агата, угощайся рагу, вот здесь подлива, – придвинула ко мне блюдо с овощами и сотейник хозяйка дома. И, кинув недовольный взгляд на викария, добавила: – Я тоже не дура, святой отец, и понимаю, зачем в Арбингтон может пожаловать адвокат из России. Девушка приехала насчет побега Мак-Корника. Это и так понятно, если она представляет интересы русского профессора.