Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рей резко нанес колющий удар, но Мэри развернулась, и он упал на колени. Ее лицо на секунду оказалось так близко, что пряди ее волос скользнули по его щекам. Это взбесило Рея еще больше.
– Ничуть!
И вновь она нанесла парню серию неожиданных ударов! От пары он все-таки успел увернуться, но после последнего был легко ранен в плечо. Команда, напряженно наблюдавшая за разворачивающимся на их глазах действом, взорвалась улюлюканьем и возгласами. Ее движения были тактичны – она не пропускала не единой возможности и удобной позиции. Двойственны – если не удавалось нанести удара, она ловко подставляла колено, о которое Рей непременно спотыкался и растягивался во весь рост. Шпага ходила в ее руке так спокойно, будто была ее естественным продолжением.
Наконец, выдохнувшись, Рей получил второй удар: шпага задела его ногу и оставила длинную раскрывающуюся кровавую дорожку. Он взвыл от боли и сперва чуть не повалился на пол, но вовремя уперся лезвием сабли в пол и выпрямился.
– Больно? Не переживай – шрамы красят мужчин, – проговорила Мэри за его спиной, похлопав предварительно по спине.
Рей выпрямился и посмотрел на нее дикими глазами. Он же мужчина! Почему он не может ее победить? Ловко подскочив к ней, Рей со всей с силой шлепнул ее по попе. Мэри резко развернулась, и ее лицо вытянулось от смущения и ужаса. Наступила секундная тишина. Команда разразилась бешеным хохотом. И пока девушка пыталась понять, что произошло, он изловчился, и лезвие его сабли мягко прошлось по ее плечу, разорвав часть рукава.
– Вам больно? Не бойтесь! Лишний шрам вас тоже только украсит! – съязвил Рей.
Ее глаза налились страшным бешенством. Она перехватила крепче ручку сабли и вновь начала атаковать. Ловко увернувшись, Рей выбрал наилучший момент и вновь шлепнул ее по заднице. Злости, бешенства и замешательства Мэри ему как раз хватило для того, чтобы нанести еще одно ранение! Они сравняли счет.
– Уже придумали мне должность? – язвительно спросил Рей.
– Да! Ты непременно найдешь себе вакансию на морском дне! – зло прокричала Мэри.
Парень решил воспользоваться той тактикой, что дважды уже принесла ему победу, но когда его ладонь уже была близка к своей цели, запястье Рея перехватила ее крепкая рука. В ужасе он замахнулся, но шпага с такой силой врезалась в саблю, что вышибла ее из рук. Мэри зло улыбнулась, и лезвие со всего размаху полетело прямо к его зажатому запястью. Рей зажмурился, пытаясь высвободить руку, как воздух рассек внезапный возглас.
– Мэри! Прекрати! Немедленно! – мужской голос звучал твердо и уверенно.
Лезвие шпаги замерло прямо в сантиметре от запястья парня. Мэри оглянулась и секунду раздумывала. Ее рука сжала запястье мертвой хваткой. Как Рей не старался высвободиться, все было напрасно.
– Что тут происходит? – снова спросил мужской голос, и команда, расступившись, пропустила в центр Роджера.
– Мы немного поразвлеклись, как ни в чем не бывало, сказала Мэри. – Он, – она ткнула пальцем в Рея, – оказывается, пират, вот по кодексу мы и устроили дуэль…
– И ты выбрал женщину? – брови капитана Роджера поползли вверх, – Из всей команды ты выбрал женщину…
– Он дерется как дьявол! – воскликнул Рей.
– Ну, – снова подал голос капитан, – и кто победил?
– Пока ничья, – загоготали пираты.
А вот и нет, – подала голос Мэри. Она спокойно посмотрела на Рея, после чего серебряная шпага легла на его руку и медленно и болезненно начала скользить вниз, надрезая с каждым движением плоть. Тот взвыл от боли и всеми силами пытался высвободиться!
– Теперь я победила, – отозвалась девушка. А что это значит?
– Вышвырнуть его за борт, – послышался спокойный приказ. В миг две пары крепких рук подняли парня и поволокли к краю палубы.
– Нет, прошу! Стойте! Капитан! Прошу! Не выбрасывайте меня за борт! – завопил Рей. – Я умоляю! Пощадите меня! – он чувствовал, что изменяет собственной гордости, но сейчас было не до нее. – Нет! Пожалуйста!
Его быстро вытолкнули за борт и держали теперь только за руки.
– Нет! Прошу! Я… Я могу помочь вам!
– И как же? – лицо девушки вновь на секунду развернулось к парню, а Роджер подошел ближе.
– Я… я… знаю, где можно найти торговые суда.
– Ну и где же?
– Они ходят на северо-запад от того места, где вы нашли меня!
– На северо-запад? Замечательно! – воскликнула Мэри, снова поворачиваясь спиной и удаляясь. – Спасибо за информацию! Теперь бросайте!
Рей вновь простонал.
– Что? – подала голос Мэри. – Ты хочешь еще что-то сказать?
– Хорошо, хорошо! Я солгал вам! Я не пират! Я картограф!
На секунду вновь воцарилась тишина. Спина девушки замерла на некоторое время, после чего медленно развернулась, а капитан Роджер подошел к борту ближе.
– Ты… картограф? – медленно переспросила Мэри.
– И хорошо ли ты знаешь местность, картограф? – подал голос капитан.
Рей закивал. Секунду лицо капитана пребывало в раздумье, после чего снова стало серьезным.
– Оставьте его. Возможно, он сможет нам помочь!
И парня с силой втащили обратно на палубу.
– Ну, так что, ты что-нибудь понимаешь? – спросил Роджер у Рея, склонившегося над картой.
– Очень интересно, – пробурчал парень, снова окунувшийся в свою стихию.
– Лучше бы тебе понимать все, потому как в противном случае я быстро отправлю тебя туда, где тебе самое место, – на морское дно! – вставила свою реплику Мэри. – Она никак не могла простить парню того унижения, что он доставил ей на глазах всей команды.
– Карты расшифровывать достаточно просто, – подал голос Рей. – Ищите на карте сокровищ любые приметные ориентиры – святыни, горы, дороги, форму и размер острова – и сравните их с другими картами. Таким образом, вы сможете существенно облегчить свои поиски. И получите представление, в какой местности зарыто сокровище…
– Так ты получил уже это представление или еще нет? – рявкнула Мэри.
– Пока нет, – пришлось признаться Рею. – Ваша карта уникальна, на ней указан путь, которого сегодня не знает никто, и остров, на котором никто, судя по всему, никогда не был, но я расшифрую ее для вас, капитан, ведь вы сохранили мою жизнь…
– Да уж, будь благодарен, – снова проговорила Мэри, сжимая рукоять шпаги…
Что оставалось делать несчастному Рею? От него зависела сейчас его собственная жизнь – сможет он доставить этот корабль к месту, где зарыты сокровища, или нет – вот в чем был главный на сегодняшний день вопрос. И Рей очень хотел ответить на него утвердительно. Он собрал в каюте капитана все карты, которые только нашлись на корабле, пытался найти похожие ориентиры, понять, на какой широте располагается остров, но все тщетно – затерянный город не просто так получил свое название, найти его действительно было не просто! Но сделать это было нужно…