Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всю дорогу до базового лагеря, каждый день, Сунджо и я шли под рюкзаками, а по вечерам штурмовали ближайшие стенки. Так прошло дней десять. К их исходу я чувствовал себя бодрым и сильным, как настоящий спортсмен. То же самое можно было сказать про Сунджо.
Жизнь на пике
МЫ ПРИБЫЛИ В БАЗОВЫЙ ЛАГЕРЬ в самый интересный момент — Джош как раз собирался набить кому-то морду. Впрочем, кулачные бои на высоте 5000 с лишним метров длятся недолго.
Относительно пожилой краснолицый мужчина провел левый хук, от которого Джош легко уклонился, а затем в быстрой контратаке пихнул нападавшего в грудь. Тот упал в снег. Вот и весь сказ. Осталось только дослушать ругань.
— Я требую возврата полной суммы! — верещал побежденный. — Если ты думаешь, что я буду сидеть в базовом лагере, пока другие лезут на гору за славой, ты глубоко ошибаешься!
(Судя по всему, один из Джошевых клиентов, и притом не слишком довольный путешествием.)
Когда у тебя одышка и ты одет в ботинки с кошками и несколько слоев пуховок, встать не так-то просто. Джош протянул руку, клиент с силой отбил ее в сторону.
— Джордж, в вашей физической форме на горе делать нечего, выше вы просто не сможете подняться, — сказал Джош. — Вы хорошо слышали, что сказала доктор Кригер. У вас проблемы с сердцем, о чем вам следовало меня известить прежде, чем подписывать с нами договор.
— С моим сердцем все в порядке! Эта ваша ведьма представления не имеет, о чем болтает!
Рядом с Джошем нарисовалась весьма привлекательная женщина.
— Джордж, у вас четко прослушиваются сердечные шумы, — сказала она (слышен легкий немецкий акцент). — Думаю, причина — в частичной закупорке артерий. Убедительно рекомендую вам обратиться к врачу, как только вы спуститесь с горы.
— Что до спуститься с этой дурацкой горы, так я это намерен сделать безотлагательно, — взвизгнул Джордж, вставая на ноги. — Но первым делом я загляну не к врачу! Я загляну к адвокату! Я с тебя штаны спущу, Джош.
— Хотите подавать на меня в суд за то, что я спас вашу жизнь? Ради бога, — сказал Джош, — сколько угодно.
Он повернулся спиной к скандалисту и собрался было уходить, но тут заметил нас.
— Судя по всему, у тебя неожиданно образовалось свободное место в пермите, — сказал Запа.
— И не одно, а целых два. Пару дней назад нас покинула одна дама; от удушья она едва могла говорить. Разумеется, в этом тоже виноват я, так как она тоже намерена со мной судиться.
Джош глянул на меня. Борода, которую он сбрил перед моим судом, отрастала.
— Ну, как дела?
— Отлично.
Джош перевел взгляд на Запу:
— Ну что, сумеет он зайти на гору? Запа пожал плечами.
Джош глянул на грузовик, рядом с которым стояли Сунджо, Йоги и Яш.
— У вас найдется место для Джорджа? Ему надо вниз. Запа кивнул:
— Но эти трое остаются здесь. Я имею в виду, если у тебя есть для них работа.
— Посмотрим, — сказал Джош без энтузиазма. — Нам пригодится помощь в базовом лагере, но поскольку у нас стало на двоих восходителей меньше, дополнительные высотные шерпы нам не нужны.
Джош внимательно осмотрел грузовик, повернулся к Запе:
— Места будет маловато. Вам придется взять с собой Джорджеву жену и все их снаряжение. Она лежит в палатке, ее тошнит, как в десятибалльный шторм. Как только доберетесь до Катманду, отправьте их немедленно в больницу.
— Места хватит, — сказал Запа, — ведь я тоже остаюсь с вами. По меньшей мере на несколько дней. Я поговорю с водителем, он без проблем доставит их в Катманду.
Запа пошел было к грузовику, но не успел сделать и пару шагов, как раздался скрежет тормозов — в лагерь подъехал незнакомый мне джип.
Джош выругался, сплюнул, сказал шепотом:
— Так, знакомьтесь, это капитан Шек*. Всем молчать, вести себя естественно. Говорить буду я.
Из джипа вылез высокого роста китаец в новенькой зеленой униформе. Маршевым шагом он направился к нам; лицо его не предвещало ничего хорошего.
— Документы!
* Тут автор несколько сгустил краски. В такой орфографии данная фамилия указывает на гонконгское происхождение носителя. Жителя де-факто свободного и богатого Гонконга в роли плохо говорящего по-английски (см. ниже) офицера оккупационной армии в нищем Тибете представить себе трудно.
— Добрый день, — улыбнулся ему Джош.
— Никто никуда не ходить! Я сначала смотреть документы!
— Разумеется, — сказал Джош.
Капитан Шек, однако, опоздал — Сунджо, Йоги и Яша уже и след простыл. (Фюьить!)
— Покажи капитану свой паспорт и визу, будь так добр, — сказал Джош.
Я вынул паспорт из рюкзака и отдал гостю. Капитан Шек тщательно изучил документы, некоторое время сравнивал мою фотографию и меня.
— Ты идти вверх?
— Это мой сын, — ответил Джош. — Он включен в мой пермит.
— Фамилия разный!
— У мальчика фамилия матери. Мы в разводе.
(Не время объяснять, что мама и папа никогда и не были женаты.)
Капитан вернул мне паспорт, приступил к изучению документов Запы и водителя. Закончив, он пристально оглядел каждого из нас и сказал:
— Мы вас всех следить! После чего залез в джип и уехал.
— Он не шутит, — сказал Джош. — Капитан Шек и его люди, как ты мог только что убедиться, говорят так сладко, чуть дыша, и глаз с нас не сводят...
Джош указал на холм неподалеку, на вершине которого стоял обшарпанный домишко.
— У них там подзорная труба, и ходят слухи, что с прибором ночного видения. Они прослушивают все радиопереговоры. Если кто-то скажет что-то не то, хоть намек на нарушение правил, — ему конец. За этот сезон Шек уже две экспедиции отправил вниз. Ваша первая задача — не попасться ему в пасть.
— И помните,