Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но насколько мог видеть Маттео, описания в брошюре совсем не соответствовали действительности. Пройдясь по территории в сопровождении менеджера отеля Реймонда Бернарда, он окончательно убедился в том, что вложенные в реконструкцию десять миллионов долларов не подарили курорту новую жизнь, а превратили его в полное безобразие. Низкокачественный ремонт, незаконченные работы с проводкой и коммуникациями – было сразу понятно, что отель не будет готов к открытию через две недели. По нахмуренному лицу Куин становилось понятно: она тоже все прекрасно видит. И единственное, что ее сейчас интересует, – это как она будет принимать первых ВИП-гостей в этом полном бардаке, который по старой памяти считается национальным достоянием Карибских островов.
Получив очередной неадекватный ответ от Реймонда, Куин закатила глаза, совершенно не скрывая свое разочарование и раздражение.
Проходя по блестящему просторному холлу отеля, Маттео подумал о том, что единственной возможностью спасти ситуацию будет помощь Куин. В этом он силен и сможет дать ей нужные советы и информацию. Этим он покажет девушке, что, несмотря на прошлую ночь, «Де Кампо» – именно тот партнер, который необходим «Люксу».
Реймонд привел их на кухню и с энтузиазмом начал указывать на все преимущества комплектации и расположения, подытожив свой рассказ уверенным:
– Впечатляет, правда?
– Пока нет, – резко ответила Куин. – Но скоро все так будет.
– Я думал, вы будете довольны нашей работой, – побледнел Реймонд.
– Никак не пойму, о какой конкретно части этого кошмара вы говорите. Мы обсудим это позже. Пока давайте займемся меню. Маттео и Дэниел приехали именно за этим.
Расположившись на террасе около бассейна, они выслушали шеф-повара. Почти сразу Маттео смог смело заявить, что представленное меню не обладает и каплей креативности и слабо подходит даже для трехзвездочного отеля.
– А морепродукты? Мы на острове, и люди будут ожидать свежих морепродуктов.
– В нашем меню есть два рыбных блюда, – указал повар на раздел основных блюд.
– Всего два из двенадцати?
– Мы подумали, этого достаточно.
– А закуски?
– Ну, вот в этом блюде есть крабы.
Куин закрыла лицо руками.
– Какие-нибудь еще замечания, Куин? – сладчайшим голоском пропел Реймонд.
– Да. Но мы обсудим это за обедом.
Стол им накрыли на берегу. Куин хотела сесть на противоположную сторону от Маттео, но он галантно указал ей на место рядом с ним:
– Отсюда вид намного лучше.
– Я хотела, чтобы вы с Дэниелом могли насладиться им, поскольку я буду иметь возможность наслаждаться им намного чаще.
– Ни в коем случае, – покачал головой Дэниел, осознавая, что он проигрывает в этой гонке. – Дама всегда должна занимать лучшие места.
– Не уверен, что слово «дама» идеально подходит тебе сегодня, – прошептал Маттео ей на ухо, пододвигая ей стул.
Куин бросила на него строгий взгляд.
– Не думай, что прошлая ночь позволяет тебе быть со мной на короткой ноге.
– О нет. Даже не мечтаю. Но нам надо кое-что обсудить. Встретимся в баре перед ужином?
Последнее, что ей хотелось, так это обсуждать прошлую ночь, но, видимо, это необходимо.
– Хорошо, но ненадолго.
Маттео уже ожидал ее за столиком бара, расположенного на краю отвесной скалы. Красивый и элегантный, в черных брюках и рубашке цвета лаванды, он выглядел очень самоуверенно. Увидев ее, он встал:
– Я заказал тебе бокал рислинга.
Ее любимое вино. Такое впечатление, что он замечал малейшие детали, видел ее насквозь.
– Спасибо, – ответила Куин, опускаясь на кожаное сиденье. – Через полчаса у нас встреча с остальными.
– Тогда сразу к делу.
Голова Куин заболела сильнее, несмотря на две таблетки болеутоляющего.
– То, что было прошлой ночью, больше не повторится. Давай поставим на этом точку.
– Так мы и сделаем. Это будет катастрофа для нас обоих, если об этом кто-нибудь узнает.
Куин выдохнула с облегчением:
– И все же я хотела поблагодарить тебя.
– За что? – Он провел рукой по гладко причесанным волосам и посмотрел на нее. – Я не уверен, что бы я делал без тебя. Мне было очень-очень плохо.
Его слова пробудили в ней желание прикоснуться к нему, но она моментально выкинула подобные желания из головы.
– Поверь, у меня есть свои причины говорить так.
– Он – придурок, Куин. Я не знаю, что он с тобой делал и что говорил. Но нормальный мужчина никогда не бросит такую женщину, как ты.
– У нас были сложные отношения, – проговорила она с замиранием сердца.
– Это жалкая пародия на отношения.
Какое-то время они сидели в полной тишине, поскольку дальнейшее развитие этой темы теперь было для них табу. Маттео сделал глоток пива и первым нарушил молчание:
– У тебя серьезные проблемы с «Голубой красавицей», Куин.
– Я знаю, – тяжело вздохнула она. – Понятия не имею, что делать. Реймонд говорит, он нанял лучших подрядчиков на острове.
– И сегодня ты имела счастье в этом убедиться?
А что ей было делать? В строительстве она ничего не понимала, не знала особенностей местного климата, а Уоррен поручил это ей.
Маттео вытащил из кармана брюк визитку и положил перед ней.
– Мы пользовались услугами этой компании. У них огромный опыт и основной офис находится рядом. Я созвонился с ними, объяснил ситуацию, и они готовы приехать и оценить объем работы.
– Но как? Мы открываемся через две недели, и мне надо, чтобы хотя бы кухня была в рабочем состоянии. Остальное будем доделывать постепенно.
– Если они возьмутся, то первым делом отремонтируют все необходимое. Наши с ними продолжительные отношения могут стать дополнительным рычагом воздействия. Они готовы приехать на следующей неделе.
– Правда?
– Если хочешь, я могу дождаться их приезда и помочь тебе договориться с ними.
Она с мольбой посмотрела на него, и по ее губам он прочитал:
– Да, пожалуйста…
Это было необходимо ей как воздух, но при этом Куин прекрасно понимала: чем больше она принимает помощь от Маттео, тем сложнее ей будет отказать его компании в контракте. Но выбора у нее не было, подобрать новую компанию самостоятельно у нее не получалось, а оставить все как есть означало полный провал.
– Они ничего не испортят, Куин. Я знаю этих ребят, только им под силу навести тут порядок.
– Хорошо, только ты должен понимать, что это никак не поможет тебе в остальном.