Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потому что Кейтлин не хотела быть похожей на Ванессу. И в то же время страстно желала, чтобы Антонио относился к ней так же, как к сестре.
Это было совсем не то, чего хотелось Антонио, но он прекрасно понимал, что в отношениях с Кейтлин спешить нельзя. Грубая сила тут не поможет. Антонио призвал на помощь все свое терпение в надежде, что рано или поздно оно будет вознаграждено.
Одинокая бессонная ночь на огромной кровати под балдахином показалась ему чудовищно долгой. Он смутно представлял себе, что спал в этой постели с Ванессой, но сейчас ему не хотелось думать о покойной жене. Вместо этого в своем воображении он вызвал образ темноволосой красавицы, которая сбивала его с толку.
Когда он поцеловал Кейтлин, ему захотелось начать новую жизнь, оставить брак с Ванессой в прошлом.
На следующее утро он купил машину и нанял водителя, который должен был возить его в клуб и домой. Антонио еще не очень уверенно чувствовал себя за рулем, его до сих пор мучили головные боли. Кроме того, ему трудно было ориентироваться на улицах города, особенно если он пытался найти место, которого не помнил. Это не касалось только дома. Клуб «Фалько» тоже не значился в списке одобренных мозгом воспоминаний.
Единственным известным ему способом постоянно выплескивать накопившееся отчаяние были бои, но его возможности в этом смысле были сильно ограниченны.
Однажды, приехав в «Фалько», он вызвал к себе частного детектива и поручил ему начать поиски двух других пассажиров со злополучного таиландского рейса. Их тела так и не удалось обнаружить, следовательно, существовал шанс найти этих людей живыми. Антонио дал высококвалифицированному сыщику только одно указание – не жалеть средств. Если эти двое не погибли, Антонио поможет им вернуться к прежней жизни.
Вторую половину дня он провел с Томасом, решая деловые вопросы. Они работали до тех пор, пока Антонио не сдался. Ему казалось, что его голова вот-вот взорвется от всех этих планов, цифр и адской боли.
Работа в офисе стала частью его жизни, когда он ушел из спорта и создал компанию.
Но хотел он не этого. Антонио мечтал вернуться на ринг. Деловая сторона его жизни уже не казалась ему такой привлекательной, как раньше.
Антонио повернулся в своем кресле к окну, выходившему на зеленый внутренний дворик с фонтаном в центре. Наверное, в прошлой жизни он часто наслаждался этим видом. Кейтлин говорила, что он был трудоголиком и нередко засиживался в офисе допоздна.
– Томас, что мне нужно сделать, чтобы вернуться на ринг? – спросил Антонио, не отрывая взгляда от мирно журчащего фонтана.
– Ты снова хочешь выйти на ринг? – Томас постарался скрыть свое удивление, и Антонио был ему за это благодарен. – Как претендент на титул? Или с показательными выступлениями?
– Какой смысл драться, если на кону не стоит титул?
У Антонио были свои причины желать возвращения в спорт. Он был бойцом до мозга костей. Это была часть его жизни, память о которой не могла бы стереть даже лоботомия.
Томас откашлялся.
– Ты показал, что находишься в хорошей форме. Но ты ведь не просто так прекратил драться. Что же изменилось?
– Я изменился. Сделай все, что нужно.
Когда Томас ушел, Антонио, не в силах усидеть на месте, направился в зал. Несколько спортсменов, проводивших тренировку, поздоровались с ним, но он ни одного из них не узнал, а без помощи Кейтлин не мог даже надеяться вспомнить их имена. И он пожалел о том, что ее сейчас нет рядом.
Тренеры работали с бойцами всех форм и размеров, одни разминались на ринге, другие колотили грушу. В зале то и дело раздавались звуки ударов и ворчание. «Фалько» родился из любви Антонио к смешанным единоборствам, и в этой половине клуба он чувствовал себя лучше, чем в кабинете руководителя.
Он смотрел, как два бойца-тяжеловеса кружили по рингу, огороженному металлической сеткой. Ринг был круглым, чтобы боец не мог загнать соперника в угол, как часто случалось в традиционном боксе. Тяжеловесы сошлись в поединке под бдительным оком мужчины средних лет. Он легко двигался по рингу, не сводя глаз с бойцов.
Оба бойца прекрасно показали себя, видимо, они часто тренировались вместе. Впрочем, один был явно сильнее.
Антонио не помнил, как планировал этот зал и как он строился, но сразу отметил, что не пожалел средств на приобретение оборудования. Ему также удалось привлечь в клуб атлетов и тренеров мирового уровня. Во многом именно благодаря им «Фалько» выжил, пока Антонио был в Индонезии.
Все, кто находился сейчас в зале, пришли сюда, чтобы усовершенствовать свою технику, стать сильными бойцами, чтобы побеждать. Все, включая Антонио. Дисциплина и тренировки успокаивали его, давали ему желанную передышку.
– Кто хочет сделать из меня котлету? – крикнул Антонио.
– Я готов, старик.
Антонио повернулся – перед ним стоял один из постоянных спутников Томаса. Антонио увидел на его губах самодовольную улыбку.
Боец прямо-таки излучал неприязнь, и радар Антонио подал тревожный сигнал. Он явно не нравился этому человеку. Грязный бой. Что ж, прекрасно. Его захлестнуло возбуждение.
Он жаждал этого с тех пор, как провел последний бой с Рави в Индонезии. У Родриго не было и десятой части опыта Антонио, и бой не принес ему удовлетворения. Кроме того, в прошлом Антонио и Родриго, видимо, были друзьями, и Антонио так и не решился нанести удар, на который Родриго не смог бы ответить.
От этого соперника пощады ждать не приходится.
Антонио окинул его взглядом и насмешливо улыбнулся:
– Скоро ты пожалеешь о своем решении.
– Поживем – увидим.
– Как тебя зовут здесь?
Настоящее имя не имело значения, у бойцов в ходу были клички, по которым можно было судить о стиле и складе ума спортсмена.
– Резак. – Он вздернул подбородок, и Антонио увидел его глаза. Они были почти бесцветными. – Потому что, когда ты поползешь с ринга, все лицо у тебя будет в моих отметинах.
В некоторых случаях клички говорили и о слабостях бойца. Резак был самонадеян, груб и слишком уверен в себе. Он так и рвался в бой, стремясь доказать, что не слабее легендарного Фалько.
Антонио понял все с той минуты, как Резак назвал его «стариком». В то время, когда Антонио побеждал на ринге, этот молокосос еще в школу ходил.
Через несколько минут Антонио и Резак, переодевшись, вышли на ринг и приняли боевую стойку. Соперник был в меру мускулист. У него короткие светлые волосы, на торсе татуировка в стиле викингов, еще две обвивают бицепсы. На лице мрачная ухмылка.
Металлическая сетка, ограждавшая ринг, тускло поблескивала в свете прожекторов. Соперники могли с комфортом рвать друг друга на части, опасности вылететь за пределы ринга не существовало. И сбежать невозможно.
Соперник сделал ложный выпад. Дилетант. Антонио обошел его и, застигнув врасплох, нанес удар ногой в бедро.