Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тихо ты! – шепнула зверьку.
Отец обернулся – и улыбнулся, увидев меня.
– Добрый вечер, леди Алейнор, – отвесил дежурный поклон на случай, если нас кто-то видит или слышит.
– Добрый вечер, господин…
– Жильбер Артен к вашим услугам, – подсказал папа́. – Вижу, вы пришли с питомцем.
– Да, это было второе испытание. – Я протянула укускуса отцу. Тот пощекотал зверька по мохнатому брюшку, и укускус довольно заурчал, как кот. Что же он такое?
– Укускус, да? – Папа́ изучал питомца.
– Ты знаешь, что это за зверек?
– Не зверек, леди, а магическое существо. – Папа́ огляделся по сторонам. – Очень полезное, кстати. Укускусы могут как впитывать в себя магию, так и делиться ею, поэтому можешь радоваться, что он тебе достался. Крайне редкий вид.
Ней раздулся от самодовольства.
– И как ты его назвала? – спросил отец.
– Ней, – почему-то смутилась я. – Тебя ведь зовут иначе, а это имя мне нравится.
– Хорошо, – рассмеялся он. – Пусть будет Ней.
Как бы хотелось увидеть папа́ без этой иллюзии! Но даже так я чувствовала его тепло. Он всегда заботился обо мне, оберегал. Даже грозный укускус сменил гнев на милость и позволял отцу себя гладить.
«У него вкусная магия», – поделился со мной крошка Ней.
«Ты что, его магией подпитываешься?»
«А чьей еще, если у тебя ее почти нет? Ничего, это поправимо».
Поправимо? Я взглянула на укускуса другими глазами.
«Да, только мне нужна магия, много магии. Предпочитаю боевую, но всякие привороты тоже ем с удовольствием. Так что если кто-то из участниц решит приворожить короля, я с удовольствием съем приворот».
– Вы с ним разговариваете мысленно? – спросил отец.
– Да, – ответила я. – Он говорит, что любит кушать боевую магию.
– Ну тогда держи, малыш.
На ладони отца блеснула искорка боевой магии, и укускус тут же ее проглотил. Довольно облизнулся, и пушистая шерсть блеснула такими же искрами. Отец улыбнулся. У его иллюзии улыбка получалась самая обыкновенная, а мне не хватало родной. Еле сдерживалась, чтобы не броситься ему на шею. Соскучилась!
– Как прошло испытание? – спросил папа́.
– Только одна девушка осталась без фамильяра, а у остальных кого только нет! Представляешь, у Аннеты появился розовый поросенок с бантом на шее.
– Вряд ли он просто поросенок, – рассмеялся отец. – Фамильяры не бывают обычными, и формы у них могут быть самыми разными. Например, такими пушистыми, как укускус, который на самом деле далеко не безобиден.
Послышались чьи-то шаги. Мы замолчали, но кто-то прошел мимо.
– Нас ждет маскарад, – сказала отцу. – А у меня даже платья подходящего нет. Что делать?
– Уверен, вам предоставят портних. А деньги – не вопрос.
Он провел рукой в воздухе, и на ладонь упал увесистый кошель.
– Держи, – протянул мне. – На платье должно хватить. Хочу, чтобы ты на маскараде была самой красивой!
– Спасибо.
Не удержалась и порывисто его обняла. Отец потрепал меня по волосам, как в детстве.
– Беги. Не стоит слишком часто бывать здесь, – сказал он.
– Я скучаю.
– Я тоже. Потерпи, скоро отбор закончится, и я буду рядом.
Я кивнула и поспешила обратно в свою комнату. Укускус задремал на руках. Наверное, для такого маленького зверька даже искры было много. Как и предсказывал папа́, меня уже ждала Мика с известием, что завтра с утра прибудут королевские модистки, чтобы помочь мне с выбором платья. Никогда не бывала на балах, хотя танцевать умела, как и каждая воспитанная девушка. Что ж, пора начинать!
Диана
Время до маскарада пролетело, будто на крыльях. Казалось, его величество забыл о нашем существовании – мы были предоставлены сами себе. С другими девушками каждый день встречались за обедом и ужином. Правда, между собой общались с трудом. Три иноземные принцессы задирали носы. Черноволосая Карина Леондоссо даже разговаривала так, будто не видит собеседника из-за собственного величия и нашей низменности – она глядела куда-то поверх наших голов. Ульдина Веросская была куда милее – беленькая, миниатюрная, но сдружилась, ожидаемо, с Кариной. К ним вскоре примкнула и третья – Ингирда Данесская. Ингирда была единственной, кто с нами хоть как-то общался. Я же, тоже без сюрпризов, выбрала самых незнатных подруг. Аннета Валейн была дочерью мелкопоместного дворянина. Ее родители обеднели, но любимую дочурку баловали. Аннета и выросла простой, милой и приятной собеседницей. Второй моей подругой стала Милика Ибрен. Ее отец и вовсе был торговцем, но разве это имело какое-то значение? Я всю жизнь считала, что мой приемный отец – обычный стражник приграничья, а он оказался принцем. Конечно, ни Милике, ни Аннете я бы ни за что не рассказала правду о том, что привело меня на отбор. А девушки мечтали – вот только совсем не о его величестве Риональде.
– Участницы отбора никогда не остаются без достойных мужей, – говорила Милика. – Поэтому хорошо, что я вообще сюда попала. Выйду из дворца – и сразу жених отыщется, которому будет все равно, чья я дочь.
– А я надеюсь здесь встретить кого-нибудь, – смутилась Аннета. – Его величество, конечно, красавчик, каких мало, но я его боюсь.
– Боишься? Почему? – спрашивала я.
– А ты в глаза ему посмотри! Молодой такой, а в глазах – лед. Нет, Диана, я не мечтаю о браке с королем. Но уверена, во дворце много достойных мужчин. Может, найдется и для меня?
– А тебе нравится Рион, Ди? – спросила Милика.
Нравится ли мне его величество? Я вспомнила слишком идеальное лицо, золотистые кудри, аккуратные руки…
– Скорее да, чем нет, – ответила наконец. – Но я хотела бы выйти замуж по любви, а его величество не похож на человека, которому ведомо это чувство.
Подруги согласно закивали. А я не сказала им главного – что все равно намерена победить, потому что это нужно моему отцу. Ведь когда-то его лишили всего, и я понимала, что он хотел получить свое по праву. И, наверное, отомстить.
Тихонько вздохнула.
– Что-то ты невесела, – заметила Аннета.
– Волнуюсь перед маскарадом, – солгала им. – Никогда не была на таких больших праздниках.
– И я, – отозвалась Милика. – Так хочу увидеть ваши наряды, девочки! Ну, хоть намекните, что вы выбрали.
Но мы молчали, Милика делала вид, что обиделась, но тоже не торопилась рассказывать, какое платье выбрала сама.
Ночью перед маскарадом спалось плохо. Я то и дело просыпалась, поглядывая, не начало ли светать. Но за окнами было темно, а до бала оставалось слишком много времени. Он должен был начаться в пять часов вечера и продлиться до полуночи. Сердце замирало в предвкушении чего-то чудесного и необычного. Я выбрала для себя костюм Луны. Лунно-желтое платье с белым, переливающимся искрами кружевом на лифе и юбке, короткий шлейф из газовой золотистой ткани, украшения с капельками янтаря. Мне наряд нравился безумно, и я ждала бала-маскарада, как собственного дня рождения. Стоит ли говорить, что встала с кровати ни свет ни заря? Приняла ванну, чтобы хоть немного расслабиться, позавтракала, а затем весь день посвятила тому, чтобы вечером быть неотразимой. Мика призвала на помощь других служанок, и они колдовали над моей прической – подняли волосы вверх, накрутив крупными локонами, уложили так, что прическа казалась объемной, подкололи шпильками с янтарными капельками.