litbaza книги онлайнНаучная фантастикаЭльфийская империя - Антон Владимирович Генералов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 70
Перейти на страницу:
class="p1">— Дед, ты не поверишь! Они гнали его из гидравлической жидкости, хотя перегонкой или самогоноварение это назвать было бы неверно. С помощью ряда химических реакций выделяли из жидкости спирт, очищали его, потом разбавляли до классических сорока пяти градусов, подмешивали немного вишневого сиропа — и ликёр «Кровь глубин» готов!

— Твою налево! Они ещё и название подумали, — рассмеявшись, старик откинулся глубже в кресло.

— Ну, а ты как думал! — улыбнулся внук. — Правда, когда СБшники вместе с администрацией накрыли их заводик, начались брожения. Стали припоминать, что управляющий что-то где-то зажимал, были недоплаты за аварийные работы. Короче, слово за слово — и обстановка начала накалятся. И тут этому олуху выйти бы к людям, помахать пред ними их контрактами и, потыкав в пункты, объяснить — бухать на руднике категорически запрещено! Их об этом предупреждали, и они с этим согласились, а если кому-то что-то не нравится — может собирать манатки и отправляться домой первым же шаттлом. Так нет! Это идиот приказал СБ забросать бузотёров, что собрались перед входом в администрацию, слезогонкой. Ну, дальше ты знаешь — разозлённые на это мужики подогнали к туннелю, где располагался управляющий и управление рудника, погрузчики, заблокировав его вместе с частью сотрудников СБ. И этот трус стал названивать, в панике прося прислать штурмовиков.

— Занятно. Значит, ты считаешь, что управляющий не подходит на эту должность? — глава компании пристально посмотрел на внука.

— Совершенно. Он не умеет разговаривать с людями, теряется в стрессовой ситуации, не может трезво оценивать степень опасности, быстро впадает в панику.

— Ну что ж, подыщем ему другое место работы, потому что как специалист он до этого не вызывал нареканий, — Звонарёв старший задумчиво потёр висок.

— Может, горный инженер он и неплохой, а вот как руководитель небольшой замкнутой колонии — никакой!

— Ладно. — Дед хлопнул ладонью по подлокотнику. — Разберемся. Что я тебе звоню — есть дело как раз по твоим способностям. Детали расскажу лично, но после того как вернёшься…

— Опять надо куда-то лететь⁈ — внук удивился, так как надеялся отдохнуть дома некоторое время.

— Да. Мы приобретаем бизнес в сфере развлечений, и ты, как один из семьи Звонарёвых, да ещё член совета директоров, должен присутствовать. Придать, так сказать, нужную весомость.

— Так мы ведь никогда не занимались развлеченьями, это не наш профиль⁈ — удивленный Сергей не понимал, что это деда понесло в эту нишу.

— Я это прекрасно знаю. Но мне нужно (он сделал ударение на слове — нужно) чтобы ты сопроводил Митрофана на планету «Дорса» и вместе с ещё одним человеком проинспектировали нашу новую собственность — парк «Хвергельмир».

— Как скажешь, — пожал плечами Сергей.

Планета «Дорса». Сектор 322. Парк «Хвергельмир». Три дня спустя.

Шаттл отделился то яхты и, развернувшись, стал по крутой траектории входить в атмосферу планеты. В этом полушарии была пара крупных материков, словно соединённых гирляндой разнокалиберных островов. Вот к одному из них и держали свой путь гости.

— Митрофан Палыч, искренне не понимаю, что это нашло на деда⁈ Какой-то парк развлечений покупает, зачем — непонятно? — вопрошал Сергей, стараясь поправить чуть сбившийся галстук из дорогого натурального шёлка. Строгий деловой костюм, к которому прилагался этот галстук, сидел на владельце великолепно.

— Сергей, если он тебе не рассказал, зачем это нужно — значит, пока походишь в неведенье. И не надейся, что я тебе всё выложу, — ответил пухлый человек, также облаченный в не менее шикарное произведение портняжного искусства. И хитро посмотрел на своих спутников. Третий из попутчиков был одет под стать двум его спутникам, разве что явно чувствовал себя неуютно, и было видно, что ему непривычна обстановка, в которой он находится.

— Олег, престаньте вы так волноваться, всё идет просто прекрасно! — пожурил его Палицын.

— Может для вас это и обычное дело, но на мне сейчас костюм ценой в квартиру, и нужно дать оценочное заключение по важнейшему элементу многомиллиардного проекта, — молодой человек зябко поежился, хотя в салоне было достаточно тепло.

— Это мандраж, — улыбнулся Сергей.

— Ну, право слово! — всплеснул руками толстячок. — Вы что, собрались придти на сделку в гавайке и шортах, в которых к нам прибыли⁈

— Ну, я же потом купил одежду, и довольно приличную, — не понял Олег.

— Ту одежу вы спокойно можете носить на Акареме в лабораторию или в клуб какой-нибудь. Там она будет вполне уместна. Но на столь важную встречу извольте одеться соответствующе, — просвещал своего более молодого попутчика Палицин. — Тем более, этот костюм не стоил вам лично ни копейки.

Шаттл слегка тряхнуло — это он прошёл плотные слои атмосферы и, маневрируя, начал заходить на посадку. В обзорные экраны уже четко просматривался город, выстроенный в средневековом стиле — с узкими улочками, покрытыми побелкой стенами домов, высокими башнями и черепичными крышами. Машина прошла над ними, едва не касаясь их брюхом и, зависнув над центральной площадью, мягко приземлилась. На, вымощенной прямоугольным камнем, мостовой их уже ждали. Похоже, центр специально расчистили для шаттла, так как по краям вовсю кипела жизнь. Стояли торговые прилавки и палатки, вокруг которых толпился народ, бесновались странные звери в клетках, прохаживалась стража в доспехах.

— Господа, — обратился к прибывшим человек, сильно выделявшийся на фоне всего этого средневековья серым строгим деловым костюмом. Судя по внешнему виду, это был выходец из скандинавских колоний.

— Рад приветствовать вас на территории парка «Хвергельмир». Меня зовут Сигурд Хамбро, я адвокат одноимённой компании, и мне проучено провести для вас экскурсию, а также ответить на все интересующие вопросы.

— Наслышан о вас, господи Хамборо, — протянул руку для рукопожатия Митрофан Павлович. — Митрофан Палицын, финансовый директор «Русской горнорудной», со мной Сергей Звонарёв и Олег Степанов. Мы здесь чтобы осмотреться и, возможно, заключить договор. Я, правда, надеялся, что нас встретит кто-то из руководителей с правом подписи.

Ответив на рукопожатия всех прибывших, Сигурд развеял опасение гостей.

— О, не беспокойтесь, я имею доверенность на заключение контракта. Скажу прямо — мистер Генри Дандаси Роберт и Дэвид Росс, основатели всего этого, — он обвёл рукой вокруг, — сильно не ладят последнее время и, чтобы не встречаться при подписании бумаг, делегировали эти полномочия мне.

Адвокат говорил сухо, словно механически, осторожно подбирая слова. Похоже, его нейросеть редко работала

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 70
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?