Шрифт:
Интервал:
Закладка:
796
В ркп. S, I — а(у,и)джу; у Березина — уджу. В ркп. S и у Березина — кан; I — каан.
797
Термин Чин [= син арабов], — откуда европейское China, Chine, — означает Китай в собственном смысле слова; Мачин, как упомянуто в прим. 162 на стр. 47, означает Южный Китай.
798
В ркп. С — калиурд?р; В и у Березина — калтудар (что Березин читал как «Галтудар»).
799
О местности Караун-Джидун см. прим. 580 на стр. 127.
800
В тексте баcmy-u заррин. Слово басту в старом персидском языке имеет два значения: глиняный горшок (для масла, варенья и т.п.) и пахталка для сбивания сливочного масла, обычно деревянная, но иногда и железная.
801
В ркп. S — к??ай; С — киай.
802
В ркп. S — улку?ут; В — улкутут.
803
В ркп. А — написано с огласовкою; в ркп. S — тус?бу-даун; В — ?ycy??y-дау; у Березина — тусбудау (по его чтению — «Тосбода»).
804
В ркп. В — ф?ра?уб; I — к?ралут.
805
В ркп. В — ?у?гл?ут; Р — ту?л?г?у?; у Березина — кунглиут (по его чтению — «Хунглиют»).
806
В ркп. В — ?нкух; Р — ??кух; у Березина — ?кух (по его чтению — «Онгу»). Как видно из контекста, здесь идет речь не о Великой Китайской стене, а о т.н. «Новой Стене», выстроенной правительством Цзиньской династии по границе с монгольскими племенами для обороны от нападений последних.
807
В ркп. В — аихнэ; I — аб?хиэ; С — ат?джиэ; L — анх?тэ; Р — а?хтэ; у Березина — ут?джиэ (по его чтению — «Утджия»).
808
В ркп. S, Р, С, L, I и у Березина — т?ркэ (по чтению Березина — «Терке»); В — тукэ. Второе за этим слово в ркп. В и у Березина — ил.
809
У Березина — илчи; в ркп. В и Р — и?джи.
810
У Березина — хукуту.
811
Повидимому, следует фуджин, т.е. госпожа.
812
В ркп. В и у Березина — дархан.
813
В ркп. I, Р, В и у Березина — бубур.
814
В ркп. I — джункур.
815
В ркп. S — камлиш; В — ка?лм?ш; С, L, I — к?лмиш.
816
В ркп. S — ку?у?ту; С, L, В, Р, I — кутуку; у Березина — кутук?р (по его чтению — «Хотогор»).
817
В ркп. S — аитай; Р — аба?ай; В — а?абай.
818
В ркп. С, L — ?ариуз; В и у Березина — барс; I — барбур; Р — ?ар?.
819
В ркп. S — унман; у Березина — утман (по его чтению — «Утеман»).
820
В ркп. Р и I также алджу; В и у Березина — инджу.
821
В ркп. В, С — ??кку; I — ш?нку; у Березина — ш?нкку (по его чтению — «Шинкку»).
822
В тексте — тусамиши кардэ.
823
В ркп. А — тумаут; С, L — туджат; В — тумаут; Р — ?ума?т; у Березина — Тумат. Здесь, очевидно, имеется в виду область, населенная племенем тумат, которое под названием Ту-ма упоминается в «Записках о посольстве на Север» (Бэй-ши-цзи). (См.: Е. Bretschneider, op. cit., I, p. 28).
824
В ркп. С, L, I — байаудай; Р — ?а?удай; В и у Березина — батудай.
825
В ркп. Р и В — х?р?а?ай; С, L, I — х?рбатай; у Березина — x?pmamaй по его чтению — «Эртатай»).
826
Повидимому, в отношении этого места придется согласиться с проф. Березиным, что «персидский перевод этого значения до того испорчен, что я не пытался восстановлять его, тем более, что монгольское прозвание приведено верно и объясняется без затруднений». Это «монгольское прозвание» эмира Тугучара Далан-Туркакту проф. Березин объяснял происхождением от монгольского даланк — «плотина» и торгаху — «удерживающий плотиною» (См. его: Сборник летописей. Введ.: О турецких и монгольских племенах. Перевод, стр. 280, прим. 307).
827
В ркп. А — н?б?ки; В и у Березина — бики; I — ??кби; Р — ??ки; С, L — ники.
828
Бадгис — обширная область, лежащая между Гератом и Серахсом и отличавшаяся прекрасными пастбищами, которые служили летовками кочевников с их многочисленными стадами скота. Бадгис славился также огромными зарослями фисташек и большими арчевыми лесами на окружающих его горах. В XV в., в эпоху последнего Тимурида, Султан-Хусейн-мирзы, Бадгис снабжал г. Герат и его округ баранами, лошадьми и прочим скотом, зерновым хлебом, замечательными сахарными фисташками,