Шрифт:
Интервал:
Закладка:
865
В ркп. С — сутиу; В — опущено.
866
В ркп. С, I — дж?икан; Р — х?кан; В и у Березина — дж?кан (по чтению Березина — «Чекан»).
867
В ркп. I — ту?снэ; В и у Березина — тум?нэ (по чтению Березина — «Тумена»).
868
В ркп. А — аб?ш?а; S — аб?ш?а; С — ишка; В — ак?с?а (акс??а); у Березина — ак?ска (по его чтению — «Ахыска»).
869
В ркп. Р — тудаху; В — будаху; у Березина — кудаджу (по его чтению — «Ходаджу»).
870
В ркп. С — а?мкхин; В — а?кх??н; I — а?мкжин; Р — амл?хин; у Березина — анкджин (он читал как «Энкчин»).
871
В ркп. I — даирэ.
872
В ркп. В — н?сур; S — бисур; у Березина — мисур.
873
В ркп. С, I — ч?ргэ; S — ч?р?э; Р, В и у Березина дж?рг?лэ (по чтению Березина — «Джиргала»).
874
В ркп. В — абука.
875
В ркп. В — ал?т?мур; I — ал?нтимур; С — алилимур; Р — алинн?мур; у Березина — илтимур.
876
В ркп. В — ба?джу; I — ма?джу; Р — ?алху; С — майху; у Березина — байджу.
877
В ркп. В — и??к?ку; I — атилку; Р — ??т?кн?ку; С — ит?нку; у Березина — ин?кт?ку (по его чтению — «Энектеку»).
878
Так называется это племя по-монгольски. В некоторых исторических трудах, относящихся к истории Средней Азии XVI-XVIII вв., упоминается узбекское племя аралат, в связи с упоминанием имен некоторых эмиров, ибо в узбекском государстве упомянутой эпохи после имени того или иного племенного главы или ханского сановника непременно добавлялось, какого он племени.
879
В ркп. A, S — букурхи; В — бурджи; Р — б?ркурхи; С, L — букурчин; у Березина — бургуджи.
880
В ркп. Р, В и у Березина — йару.
881
В ркп. В — бургухин; Р — ?ургухан; у Березина — бургуджин.
882
В ркп. В — б?ргул; В и у Березина — бургул.
883
В ркп. А — йагу; В, Р и у Березина — баргу, причем проф. Березин считал это слово «за монголо-турецкое производное от буркан, буригасун — покрывало» (см. прим. 329 к стр. 162 его русского перевода 1-й части 1 т. Сборника летописей. История монголов). Возможно, что это слово есть даку или дагу, что в так называемом «джагатайском» языке означает шубу мехом наружу (отсюда русское — «доха»).
884
Место это, в зависимости от диакритических точек (в ркп. В и у Березина) читается и так: «ты будь стрелою, а я — ляжкою!».
885
В ркп. С, L, Р, В и у Березина — куджу.
886
В ркп. Р — ?урал?ай; В и у Березина — бур?лтай (по чтению Березина — «Бурултай»).
887
В ркп. А — хиркамиш; Р — хир?ам?ш; С, L, I — джиркамиш; В и у Березина — дж?ркамиш (по чтению Березина — «Джиркамыш»).
888
В ркп. В, Р и у Березина — тук?л (что Березин читал как «Тукел»).
889
В ркп. В — хути; Р — хуби; С — х?р?и; L — х?рби; у Березина — джуби.
890
После этого в ркп. Р, В и у Березина добавлено — «и Бекламиша».
891
В ркп. В и у Березина — табаин (по-русски у Березина это передано как «Тоужень»); С, L — байас; Р — ?а?аи?.
892
В ркп. С, L — буркакун.
893
В тексте — карачу, что соответствует монгольскому харачу — «простой народ, чернь» (см.: Б.Я. Владимирцов, op. cit., стр. 70, 78, 118).
894
Термин тархан [монг. дархан] означает человека, которому прощаются девятикратные преступления, который освобождается от несения повинностей и пользуется правом свободного входа к хану.
895
В ркп. С, L, В и у Березина между словами «имя» (исм) и «знамя» (‘алам) вставлен союз и (ва), вследствие чего получается перевод такой: «[однако слово] тархан стало их именем и знаменем». В арабской грамматике исм- и ‘алам значит имя существительное собственное.
896
В ркп. Р, В — садан.
897
В ркп. Р, В — ак?р?ай; С, L, I — акутай; у Березина — ак?ртай (по его чтению — «Агуртай»).
898
В ркп. Р — ?акахаран; В и у Березина — такаджаран.
899
Ср. в том же значении монгольское кэшигтÿ (см.: Б.Я. Владимирцов, op. cit., стр. 142).
900
В ркп. В — б?лд ?кэ.
901
В ркп. S, Р — ‘арт?ай; В — ‘уртиан; L — ‘арб?тай, у Березина — гуритай.
902
У Березина — Бекламиш и Битекчи, т.е. показаны два разных лица.
903
В ркп. S, С, L и Р — ушхин; В и у Березина — ушджи.
904
Обычный на Востоке прием для