Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он недолго понаблюдал за обеими женщинами. Они молчали. Белокурая Малин разглядывала бокал, вертя его кончиками пальцев. Черноволосая осматривалась по сторонам, время от времени кокетливо отбрасывая длинные волосы.
Нурдин обратился к гардеробщику:
— Прошу прощения, вы не знаете, как зовут ту светловолосую даму, которая сидит на диванчике?
Гардеробщик посмотрел в ту сторону.
— Дама, — иронично произнес он. — Как ее зовут, я не знаю, но все называют ее Толстуха Малин или как-то в этом духе.
Нурдин отдал ему плащ и шляпу.
Когда он подходил к столику, черноволосая с надеждой посмотрела на него.
— Прошу прощения за беспокойство, — произнес Нурдин, — но мне хотелось бы поговорить с фрекен Малин.
— А в чем дело? — спросила она.
— Речь идет об одном из ваших друзей, — ответил Нурдин. — Вы не возражаете, если мы пересядем за другой столик, где можно будет спокойно побеседовать, так, чтобы нам никто не мешал? — Увидев, что Малин взглянула на подругу, он поспешно добавил: — Если, конечно, ваша подруга не имеет ничего против.
Черноволосая наполнила свой бокал и встала.
— А я и не мешаю, — обиженно сказала она и, поскольку Белокурая Малин никак не отреагировала на ее слова, добавила: — Тогда я пересяду к Туре. До свидания. — Она взяла свой бокал и пошла в глубь зала.
Нурдин пододвинул стул и сел. Белокурая Малин выжидающе смотрела на него.
— Ульф Нурдин, старший помощник комиссара уголовной полиции, — представился он. — Я думаю, вы сможете помочь мне в одном деле.
— Ясно, — сказала Белокурая Малин. — И что же это за дело? Вы там что-то говорили о каком-то моем приятеле.
— Да. Мне нужна кое-какая информация о человеке, которого вы знали.
Белокурая Малин окинула его презрительным взглядом.
— Я не буду ни на кого доносить, — сказала она.
Нурдин достал из кармана пачку сигарет, предложил Малин и поднес ей огонь.
— Речь идет не о доносе. Несколько недель назад вы приезжали с двумя мужчинами на белом «вольво-амазон» в гараж в Хегерстене. Гараж находится на Клуббаккен и принадлежит одному швейцарцу по имени Хорст. За рулем сидел испанец. Припоминаете?
— Конечно, я прекрасно это помню, — ответила Белокурая Малин. — Ну и что? Ниссе и я поехали с Пако, чтобы показать ему дорогу в гараж. Он уже уехал домой, в Испанию.
— Пако?
— Да.
Она осушила бокал и вылила туда остатки вина из графина.
— Вы позволите угостить вас? Может быть, еще вина?
Девушка кивнула, и Нурдин, подозвав официантку, заказал полграфина вина и кружку пива.
— А кто такой Ниссе? — спросил он.
— Ну так это ведь тот, что был в машине, вы же сами минуту назад сказали.
— Да, но как фамилия этого Ниссе и чем он занимался?..
— Его фамилия Ёранссон. Нильс Эрик Ёранссон. А чем он занимается, я не знаю. Я уже несколько недель не видела его.
— Почему? — спросил Нурдин.
— Что «почему»?
— Почему вы уже несколько недель не видели его? Раньше ведь вы, наверное, виделись чаще.
— Мы не из одной компании. Просто иногда встречались. Может, он встретил какую-нибудь другую девушку? Откуда мне знать? Во всяком случае, он уже давно не показывался.
— А вы знаете, где он живет?
— Ниссе? Нет, у него, очевидно, нет квартиры. Какое-то время он жил у меня, потом у одного приятеля в Сёдермальмё, но, по-моему, его там больше нет. А где он живет теперь, не знаю. А даже если бы и знала, все равно не сказала бы полицейскому. Я не доносчица.
Нурдин сделал глоток пива и дружелюбно посмотрел на могучую блондинку.
— Вам не нужно никого выдавать, фрекен… извините, вас зовут просто Малин или как-то еще?
— Меня зовут совсем не Малин, а Магдалена. Магдалена Русен. А Белокурой Малин меня прозвали потому, что у меня светлые волосы. — Она дотронулась до своей прически. — А что вам нужно от Ниссе? Что он натворил? Я не желаю отвечать на вопросы, а их наверняка немало, до тех пор, пока не узнаю, в чем дело.
— Да, понимаю, — сказал Нурдин. — Сейчас я объясню, каким образом вы можете нам помочь, фрекен Русен. — Он снова сделал глоток пива и вытер губы. — Однако предварительно я хотел бы задать один вопрос. Как одевался Ниссе?
Она нахмурила брови и задумалась.
— В основном он носил костюм. Такой светло-бежевый, с обтянутыми тканью пуговицами. Ну и конечно, носил рубашку, ботинки и, наверное, трусы, как каждый мужчина.
— А плаща у него не было?
— Нет, не совсем плащ. Он ходил в такой тоненькой нейлоновой накидке. Ну знаете?
Она вопросительно посмотрела на Нурдина.
— Фрекен Русен, скорее всего, он мертв.
— Мертв? Ниссе? Но… почему… почему, вы говорите «скорее всего»? И откуда вам известно, что он мертв?
Ульф Нурдин вынул носовой платок и вытер шею. В зале было жарко, он чувствовал, как одежда прилипает к телу.
— Дело в том, что у нас в морге есть мужчина, которого мы не можем идентифицировать. Однако имеются основания полагать, что это Нильс Эрик Ёранссон.
— А с чего вы взяли, что он мог умереть? — с подозрением глядя на Нурдина, спросила Белокурая Малин.
— Он был одним из пассажиров того автобуса, о котором вы наверняка читали в газетах. Он получил огнестрельное ранение в голову и мгновенно умер. Поскольку вы единственный известный нам человек, который мог бы опознать Ёранссона, мы будем очень признательны вам, если вы не откажетесь прийти завтра в морг и посмотреть, он это или не он.
Она испуганно уставилась на Нурдина.
— Я? В морг? Ни за что на свете!
В среду, в девять часов утра Нурдин и Белокурая Малин вышли из такси возле Института судебной медицины на Томтебодавеген. Мартин Бек ждал их уже пятнадцать минут. Все вместе они вошли в морг.
Обрюзгшее лицо Белокурой Малин было бледным под небрежно наложенным макияжем. Ее светлые волосы были уложены не так старательно, как накануне вечером.
Нурдин топтался в прихожей ее квартиры, ожидая, пока она закончит свой утренний туалет. Когда наконец она была готова и они вышли на улицу, он вынужден был признать, что в приглушенном свете винного погребка она выглядела гораздо привлекательнее, чем туманным утром.
В морге их уже ждали, и служитель сразу провел Нурдина и Белокурую Малин в морозильник.
На размозженное лицо покойника был наброшен платок, но так, что были видны волосы. Белокурая Малин схватила Нурдина за руку и прошептала:
— Черт возьми!