Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще я слышал от Ино, что Сакура тренируется в поте лица, "желая впечатлить Саске-куна".
Ну и молодец, ей полезно.
В госпитале появилось больше пациентов с личной охраной. Благо для таких господ было отдельное крыло, и во время нападения их не придется трогать и выслушивать их "вонь". Но лучше бы их тут не было вовсе. Защиту на госпитале обновили совсем недавно, так что я мог быть уверен в том, что всяким Кабуто и другим подозрительным личностям вход сюда закрыт.
Впрочем, произошел еще один инцидент, после которого охрану госпиталя усилили.
Когда мы пришли проведать Хинату (она все еще вынуждена была ночевать в госпитале) и Ли, в коридоре дорогу нам заступил Гаара. Он вроде бы был в своем уме, не безумен, но крайне хмур и негативен.
На его лице красовалась пасмурная мина "всех порешу, один останусь", а родственников, которые бы могли его осадить, не наблюдалось. Опасная ситуация.
Мы пытались его обойти, но Рыжий вырастил впереди и за нашими спинами стену из песка. Оставались окна, но их еще нужно было успеть открыть. Хотя, если припрет, просто их выбьем. А чтобы никто не помешал, Гаара песком подпер двери немногочисленных кабинетов, находящихся на этом этаже. С той стороны по ним кто-то даже стучал.
— Ты говорил, что ты такой же как я. Чтобы быть как я, ты должен быть без своего Яшимару.
У меня сердце пропустило удар, но, не сводя глаз с Гаары, я протянул руку, чтобы остановить Наруто, но тот успел выскочить вперед.
— Ирука не Яшимару! — кричал мелкий. — Я не ты! Мы с тобой похожи только тем, что оба клетки для демонов. Я, правда, думал раньше, что мы похожи сильнее. Что у тебя такое же прошлое, как у меня. Ты тоже одинок. А ты просто дурак! Мы не похожи. Ты сломался. Я — нет.
Гаару настолько ошарашили слова Наруто, что обе стены осыпались на пол, а затем так же быстро собрались в тыкву на его спине.
— Я сильный, я могу убить тебя! Раздавить! — медленно пополз по полу бархан, напоминающий лапу. Словно Гаара еще не оправился от шока. Да и говорил он так, будто себя пытался в первую очередь убедить, и только потом — напугать нас.
— Ты слаб духом, — крикнул мелкий и ловким движением запечатал несколько когтей песчаной лапки в пищевой свиток.
Из тех, кого я знаю, ни у кого, кроме Наруто, не получалось так грубо нарушать правила фуиндзютсу. Как в старой шутке. Согласно законам аэродинамики, шмель летать не может. Но он их не знает, поэтому и летает. Попробуй я запечатать что-то с чакрой в простенький свиток, у меня бы ничего не вышло. А он на интуитивном уровне понимал, какой элемент печати запитать сильнее, чтобы получилось так, как надо.
— Я тебя не боюсь! — бросил мелкий, не понимая, что нарывается.
Каждое слово мелкого мне чудилось гвоздем, который он забивал в крышки наших гробов. Я даже подумал о том, чтобы выпрыгнуть в окно, попытавшись разбить укрепленное чакрой стекло, но не был уверен, что мы сможем убежать от взбешенного Гаары.
— Наруто, — тихо начал я, — отойди назад, только медленно и без резких движений.
Несколько вопросов, заданных с разных сторон, я поначалу не разобрал: они слились для меня в одну неразборчивую кашу. Позади нас стояли родственники Гаары, а из-за спины Гаары к нам шел Гай. Один из кабинетов, около которых мы остановились, принадлежал лечащему врачу Ли. Потрясающая удачливость мелкого и тут нас спасла!
У меня кровь в ушах стучала так громко, что я попросту не услышал, что говорил Гай и Темари. Как они вообще достучались до Гаары. Напугал меня носитель Шукаку без всякого КИ.
Не знаю, что бы было, не осади Гаару Майто и не уговаривай джинчурики родня, но для меня и Наруто это точно не закончилось бы ничем хорошим. Да и от Госпиталя бы камня на камне не осталось после битвы двух джинчурики.
Это странно, но больше всего меня напугала не перспектива собственной смерти, а как бы она повлияла на Наруто. Не хочу, чтобы он когда-нибудь стал таким же, как Гаара.
Когда носителя Шукаку увели, я привалился к стене, чтобы прийти в себя.
— Ирука, ты сильно испугался? — тормошил меня мелкий. — Я — нет.
— Ну и дурак, — я потрепал его по голове, тяжко вздохнув. — Ты же видел, что он опасный псих, зачем ты его провоцировал? Если бы не Майто Гай, размазал бы нас Гаара тонким слоем мясного фарша по всему коридору.
— Ничего бы не размазал!
— Соизмерять надо возможности и последствия. Пойдем Гай-сану спасибо скажем. Он, кажется, сказал, что к Ли шел.
— Я бы его завалил! — упрямился Наруто.
— Завалил бы, да. В этом я не сомневаюсь, только попутно вы двое уничтожили бы все вокруг. Сомневаюсь, что Гаара стал бы убивать нас аккуратно.
Кажется, только сейчас до Узумаки дошло, насколько серьезны могли быть последствия.
В палате Рока больше не чувствовался удушливый "запах" безнадеги, а на тумбочках появились неровные стопки разнокалиберных книжек. Бровастый парнишка с азартом размахивал руками, зачитывая посетителям и медсестрам особо понравившиеся ему стихи по памяти и чиркал в тетради какие-то схемы. Похоже, налегал на тактику.
Оставив Наруто с корзинкой слушать Ли, я подошел к задумчивому Майто. Тот стоял у окна с грустной улыбкой, точно не верил в лучшее.
Тихо поблагодарив Гая за то, что он предотвратил возможный бой с Гаарой, я еще раз выразил ему соболезнования по поводу случившегося с его командой.
— Гай-сан, кому вы так перешли дорогу, что вам решили отомстить через вашу команду? — шепотом спросил я, словно между делом.
— А почему вы думаете, что это не случайность? — напрягся джонин.
— Ну так очевидно же. Темари — один из худших противников для Тентен. Она ее не просто победила, а стерла в порошок, унизила ее собственным бессилием. И другого нельзя было ожидать от мастера футона, использующего боевой веер. Гаара — самый сильный и опасный противник среди всех генинов. А Ли слишком упертый, чтобы сдаться и признать свое поражение. Это не могло не закончиться трагедией.
Рок меня все же услышал, набычился, а затем вздохнул и покивал, соглашаясь с характеристикой.
— Но Неджи ведь прошел в финал, — глядя