Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О.: Совершенно верно. И это был бы первый раз, когда я вообще встречался с Березовским. И не было никакого контента в этом полете, никакого содержания. Я могу дать вам примеры, если интересно суду.
Г-н Рабиновитц: Я вам вот что говорю — это чрезвычайная история, которую вы нам здесь рассказываете.
О.: Да, чрезвычайные времена, чрезвычайные потрясающие люди, и с сегодняшней перспективой перед этой аудиторией, конечно, это выглядит немного странным — некоторые вещи из этого.
Судья Элизабет Глостер: Вы мне сами своими словами скажите, а не словами юристов, почему вообще Абрамовичу нужно было беспокоиться о том, чтобы лететь из Москвы назад в Англию, чтобы задействовать господина Березовского в этой встрече по поводу слияния РУСАЛа?
О.: Он всегда был, может быть, это странно прозвучит, но он всегда так и делал. Господин Березовский, когда услышал об этом слиянии от господина Патаркацишвили, то он решил, что необходима встреча, и господин Абрамович согласился с этим.
Судья Элизабет Глостер: Но почему эта встреча была необходима в отношении к будущей роли или будущим ожиданиям господина Березовского?
О.: Господин Березовский хотел ассоциироваться с большими сделками, ну и с маленькими сделками тоже.
Судья Элизабет Глостер: А как вы считали, какова была мотивация с той стороны?
О.: Как я думал? Я вообще ничего не думал, это было обычное дело. По-моему, он меня просто попросил прийти, и я сказал, что это не проблема. Давайте я приведу вам пример: господин Березовский просит меня с ним встретиться с господином Соросом. Допустим, вечером мне говорит: «Утром мы летим в Нью-Йорк, встретиться с господином Соросом, давай держись меня, ты можешь мне помочь». И я ни на секунду не задумывался, я просто с ним ехал. Какой был смысл для меня? Нулевой. И то же самое здесь произошло.
Судья Элизабет Глостер: Ясно. Спасибо.
В.: Позиция господина Березовского заключается в том, что 13 марта 2000 года он был на слушании в палате лордов, и там он был утром, то есть он бы на эту встречу приехал из палаты лордов. И встреча происходила в люксе господина Патаркацишвили в отеле «Дорчестер», не так ли?
О.: Да, мне кажется, так.
В.: Мы навели справки от отеля «Дорчестер», у них нет никакой записи того, что господин Березовский снимал комнату в гостинице в тот день. Вы помните, во что был одет господин Березовский? Вы говорите, что он вернулся в халате из палаты лордов?
О.: Вы меня сами спросили. Он не пришел в комнату снаружи. Он был в этом люксе, он там уже находился, и он пришел из другой комнаты, он действительно был одет так, как Роман описал.
В.: Я вам скажу, что это просто неправда, господин Швидлер.
О.: Это правда.
Судья Элизабет Глостер: Он халат надел поверх костюма? Или под халатом ничего не было? Что вы скажете?
О.: Мне кажется, это было ближе ко второму описанию, под халатом ничего не было.
Г-н Рабиновитц: Хочу перейти к продажам РУСАЛа в начале сентября 2003 года. Вы говорите, что вы не были задействованы в подробностях продажи господином Абрамовичем 50 % акций РУСАЛа господину Дерипаске, это верно?
О.: Да.
В.: Вы также нам говорите, что договоренность была такова: господин Дерипаска купит всю долю в РУСАЛе 50 % более чем за 2 миллиарда долларов, но у него тогда не было наличных денежных средств, чтобы все это сделать одним махом, приобретение в одной сделке?
О.: Совершенно верно.
В.: Вы поэтому говорите, что господин Дерипаска формально согласился первые 25 % купить, первый транш с правом первого отказа на второй транш?
О.: Да.
В.: Мы уже видели, что господин Дерипаска это совершенно иначе помнит. Господин Дерипаска припоминает — это есть в его формальных свидетельских показаниях, которые были даны под присягой в суде в Англии в феврале 2008 года, — что он внес предложение на полные 50 % РУСАЛа в 2003 году, а ему сказали, что на продажу выставляется только 25 %. Я это уже обговаривал с господином Абрамовичем при допросе, мы смотрели на юридические документы, которые были подписаны примерно в то время и которые поддерживают позицию господина Дерипаски. И я вам скажу: это не соответствует вашим и господина Абрамовича воспоминаниям. Позвольте вас спросить: принимаете ли вы, что то, что вы помните по этим вопросам, теперь, в 2011 году, может быть неверно, а воспоминания господина Дерипаски о событиях 2008 года верны?
О.: Нет, мы одно и то же помним и говорим одно и то же. Когда он говорит, что не вся доля была выставлена на продажу, это значит, что у него просто не было денег, чтобы это все сразу купить, в остальном она была бы выставлена на продажу.
В.: Нет, я вам заявляю, что он говорил другое, но я сейчас через это не буду с вами проходить. Большое спасибо, господин Швидлер, больше вопросов нет.
Судья Элизабет Глостер: Большое спасибо, господин Швидлер, благодарю вас, вопросов больше нет.
Г-жа Дэвис: Ваша Честь, следующий свидетель — госпожа Панченко.
Судья Элизабет Глостер: Пожалуйста, садитесь.
Г-н Рабиновитц: Добрый день, госпожа Панченко. Вы работали на господина Абрамовича с декабря 1996 года, я правильно понимаю?
О.: Да, это так.
В.: Изначально вы занимались отчетностью компаний господина Абрамовича, я правильно понимаю?
О.: Да.
В.: В январе 1997 года вы были назначены главным бухгалтером «Сибнефти»?
О.: Да.
В.: Далее стали вице-президентом по финансам «Сибнефти»?
О.: Да, правильно.
В.: Вы ушли из «Сибнефти» в марте 2001 года и заняли должность заместителя губернатора Чукотки по финансово-экономическим вопросам и руководителя департамента по финансам, экономике и имущественным отношениям Чукотки. Это правильно?
О.: Да, правильно.
В.: Но вы говорите, что вы продолжали также наблюдать за деятельностью «Сибнефти» и АО «Русский алюминий менеджмент» до тех пор, пока господин Абрамович не продал свои интересы в этих компаниях, это правильно?
О.: Это так.
В.: С начала июля 2008 года вы были финансовым директором компании ООО Millhouse, правильно?
О.: Да, и сейчас являюсь.
В.: То есть я правильно понимаю, что вы начали работать на господина Абрамовича в декабре 1996 года, и вы проработали на него, занимая очень высокопоставленные должности, в течение уже практически 15 лет. Это правильно?
О.: На господина Абрамовича 15 лет работаю.
Г-н Рабиновитц: Господин Абрамович сказал суду, что он вам доверяет, на вас полагается, вы с такой постановкой вопроса согласны?
О.: Да, согласна.