Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Василий Фёдорович, — обратился я к Фирсову. — Мне очень отрадно, что Император опасается за мою репутацию. А вот то, что меня могут порезать, Императора не сильно волнует, я правильно понимаю?
— Его Величество верит в вас, — улыбнулся сотрудник Канцелярии.
Верит, значит?
Так… у меня в голове образовался третий вариант помимо личной инициативы Бекетова и покушения. Это может быть заготовка Императора, чтобы лишний раз прощупать мои яйца… ну… метафорически я имею в виду. Метафорические яйца на предмет метафорической крепости.
— Могу сказать лишь то, — добавил Фирсов. — Что если после дуэли граф Бекетов останется в живых, то у Канцелярии и лично у меня к нему будут вопросы.
— Позвольте узнать, какие?
— Не позволю, — беззлобно отрезал граф. — Кажется, вас ждут, Артём Кириллович.
Ну да. И впрямь. Бекетов уже стоял в центре образовавшегося круга и красовался пред толпой. Разминался, подмигивал дамам, улыбался господам… Позёр херов.
— А разве нам не нужны секунданты? — спросил я у Фирсова.
— При таком скоплении народу, когда здесь лично император? — приподнял тот бровь. — Лишние условности.
— Да мне-то без надобности, только чтобы граф не придрался, — пожал я плечами.
Я вышел в круг.
— Сражаемся вплоть до невозможности продолжать поединок, — встретил меня Бекетов.
Он уже был при оружии. Рапира, на вид усиленная. И к тому же артефактная, — понял я, присмотревшись. Значит, надо быть аккуратнее. Хоть император и запретил использование артефактов, не уверен, распространяется ли этот запрет на артефактное оружие.
Я тоже вышел с одним мечом в руках, оставив ножны деду. Бастард против рапиры — по идее, у Бекетова преимущество в скорости. Рапира — оружие фехтовальное, а не боевое, центр тяжести смещён почти к рукояти, да и масса гораздо ниже. А граф — физик. И в сильных умелых руках такая рапира может порхать, как бабочка, и ранить, как пчела.
Вот только у меня — огромное преимущество в опыте. Да, это новое тело долго впитывало старые навыки. Но после установки печатей дело пошло лучше. Так что неважно, что у меня в руках.
— Какая прекрасная формулировка! — улыбнулся я. — Принимаю! Но, заметьте, граф, вы сами её предложили!
— Господа готовы? — спросил Фирсов, на что мы оба ответили кивком. — Тогда мы можем начинать!
Вжик! — я еле успел уйти в сторону.
А Бекетов хорош! Реально хорош! Добрался до меня в один прыжок.
Вжик! Вжик! — удары посыпались один за другим.
Я неуклюже парирую, постоянно отступая в одну и ту же сторону по кругу. А сам смотрю Бекетову в глаза. Он тоже держит зрительный контакт, и взгляд у него слегка удивлённый.
Да… если отбросить магию и представить, что мы действительно фехтуем, то мне бы ни в жизнь не угнаться за рапирой Бекетова со своим громоздким полуторником.
Вот только на нас обоих усиление, и на оружии тоже. И поэтому скорость запредельная, вспарываемый воздух гудит от ударов.
Которые ни один не достигают цели. И Бекетова это удивляет и бесит.
— Граф, может, просто извинитесь перед принцессой, и на этом закончим? — насмешливо спросил я, блокируя отменную связку, целью которой было выбить у меня меч.
— Много болтаешь, — ответил тот.
Удар! Удар! Удар! Чёрт, да у мужика запястье как будто на шарнире! От двух ударов я опять-таки ушёл, а третий принял на меч и отбросил Бекетова подальше, сам снова отойдя влево.
— Неплохо для столь юного возраста, — бросил граф, улыбнулся и пошёл бочком, постепенно сокращая расстояние.
Будь мы на пустыре и без свидетелей, бой бы уже закончился. Но здесь и сейчас Бекетов делал шоу. Прогревал аудиторию, так сказать, ведь в толпе аристо вполне могут быть его будущие заказчики.
Со своей стороны и я делал шоу. Мне с этой почтенной публикой ещё дела иметь, а первое впечатление можно произвести лишь однажды. Так что я даже был отчасти благодарен графу за такую возможность.
Бекетов наконец-то решился воспользоваться очевидным повтором в моей манере, который я так услужливо демонстрировал с самого начала боя. Имитируя атаку, он ткнул рапирой не туда, где я был, а правее, куда я должен был отойти.
Вот только я его манёвр не просто разгадал, я ждал его. Схватив клинок рапиры голой рукой, благо, доспех позволил такой фокус, я поднырнул под правую руку графа и от души хлестанул его мечом по заднице, плашмя, на оттяжечку, так, чтобы лезвие всё же прорезало и ткань, и кожу.
Граф взвыл, как ужаленный, вырвал у меня из руки свою рапиру и отскочил на добрых пять метров.
— Зубочисткой своей чуть глаз не выколол, хулиган! — погрозил я ему кулаком. — Смотри, куда тычешь!
Бекетов провёл себя ладонью по заднице и неверящим взглядом посмотрел на кровь на пальцах.
Зрители же просто покатились со смеху. Даже раздались аплодисменты. Я театрально поклонился, повернувшись в разные стороны. Но ситуацию контролировал.