Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я как раз собирался к этому перейти. Пока ваш отец будет следить за Браннигеном и Делани, вам придется заняться одним делом. Оно касается моего внука, Ларри. — Кроуфорд умолк, по лицу его пробежала тень. — Ларри — курсант нашей Полицейской академии. Мы, Кроуфорды, давно служим в филадельфийской полиции. Вот уже несколько поколений. Ларри решил поддержать семейную традицию, тоже стать полицейским — так же, как я и его отец.
Ив чем же проблема, сэр? — спросил Фрэнк.
Ларри то и дело попадает в беду, но, мне кажется, не по своей вине. — Лицо комиссара потемнело от гнева. — Убежден, что кто-то его провоцирует. Мне нужно знать, кто это делает и почему он хочет, чтобы Ларри вышибли из училища.
Фрэнк и Джо молчали. «Курсантов гоняют что надо, — подумал Фрэнк. — Может быть, Ларри просто не справляется?»
— Не хочется об этом думать, сэр, но что если занятия чересчур трудны для Ларри? — спросил Джо, словно прочитав мысли брата.
Кроуфорд энергично покачал головой.
Нет! Мой внук — смышленый и ловкий парень, кому хочешь даст фору. Он должен был быть среди первых в своей группе. В нем есть все, чтобы стать самым лучшим курсантом!
И какие же у него неприятности в академии?
Мне говорили, что он проваливает контрольные задания, затевает драки, дерзит инструкторам… Еще несколько замечаний — и его просто исключат.
А почему бы вам не поговорить с офицерами из училища? — спросил Джо, выпрямляясь в кресле.
Кроуфорд снова покачал головой.
— Я — начальство и не имею права покровительствовать внуку. Да и Ларри не захочет, чтобы я вмешивался.
Пожалуй, вы правы, — кивнул Фрэнк.
Скажут, что я злоупотребляю властью… Хотя тут стоило бы применить силу! — Кроуфорд привстал и стукнул кулаком по столу. — Я не допущу, чтобы над ним издевались!
И чем же мы можем помочь? — спросил Фрэнк.
Я хочу, чтобы вы с Джо поступили в академию. Тогда вам будет легче узнать, кто копает под Ларри.
Да, но разве так просто попасть в полицейскую академию? — удивился Фрэнк. — Сначала надо наг/исать заявление, потом его будут рассматривать…
Это я все устрою, если вы беретесь.
Ну как, Джо?
И ты еще спрашиваешь?! — Джо расплылся в улыбке. — Где наша не пропадала!
Я тоже согласен, — произнес Фрэнк и, повернувшись к хозяину кабинета, отчеканил: — Комиссар Кроуфорд, пополнение в Филадельфийскую полицейскую академию в составе двух человек прибыло!
Комиссар не мог сдержать улыбки.
— Отлично! — сказал он облегченно, будто свалив с плеч тяжелый груз.
Фрэнк посмотрел на отца, потом перевел взгляд на комиссара.
Мне хотелось бы спросить у вас об одной вещи…
Валяй, — сказал Кроуфорд.
Вы и папа, кажется, хорошо знаете друг друга. Как вы познакомились?
Я подружился с отцом Ларри, когда мы вместе расследовали одно дело, — начал объяснять Фентон. — Он работал в филадельфийской полиции, но следы преступления привели его в Нью-Йорк, где в ту пору служил я. Через несколько лет он погиб при исполнении служебных обязанностей… — Фентон помолчал и сказал ровным голосом: — Его убили. Ларри тогда было всего десять лет. Потом я ушел из нью-йоркской полиции, и комиссар Кроуфорд стал привлекать меня к работе в особо запутанных случаях. Джо прервал наступившее молчание.
— Есть одна загвоздка, сэр, — обратился он к комиссару Кроуфорду. — Фрэнку восемнадцать лет, а мне и того меньше — семнадцать. Мы пройдем по возрасту?
Кроуфорд нахмурил брови.
М-м, дельный вопрос… В академию принимают с девятнадцати. — Он придирчиво посмотрел на Фрэнка; тот спокойно выдержал его взгляд. — У тебя, Фрэнк, такой взрослый вид, что никаких проблем не будет. Да и вообще тебе скоро девятнадцать. — Он перевел взгляд на белокурого голубоглазого Джо. — А тебе, Джо, я бы посоветовал надеть очки — с обыкновенными стеклами, знаешь? Посолиднее будешь выглядеть.
Договорились, — согласился Джо.
Я думаю, вы оба отлично справитесь, — ободряюще заметил Фентон Харди. — Если повезет, вы за две-три недели выполните задание и вернетесь в Бейпорт. У вас же каникулы.
Да ладно, па, — смеясь, сказал Фрэнк. — Это куда интереснее любых каникул!
Должен предупредить, — озабоченно вмешался комиссар, — дело не такое простое, как кажется. Да и занятия в академии — тяжелая штука. И кто-то там делает их еще тяжелее… Не знаю, кто преследует Ларри, но, думаю, этот человек и вам захочет устроить веселую жизнь. Так что будьте начеку!
Всегда начеку, и днем и ночью, — добавил отец братьев Харди.
Когда нам приступать? — нетерпеливо спросил Джо.
Очередной курс начинается завтра, — ответил комиссар. — Извините, что приходится действовать так скоропалительно, но откладывать нельзя: Ларри могут исключить. — Он подал Фрэнку визитную карточку. — Здесь мои телефоны: прямой служебный и домашний. Звоните, если потребуется, в любое время.
Мы сделаем все, что в наших силах, — заверил его Фрэнк.
Спасибо. Не знаю, как я отблагодарю ас… Ну, а теперь мне надо договориться о вас начальником академии. Я сообщу вашему отцу, как и что.
Фрэнк и Джо попрощались с комиссаром и месте с отцом вышли из его кабинета.
— Вот уж не думал, что можно так быстро поступить в полицейскую академию! — воскликнул Джо, когда они шли по коридору.
— Даже школу кончать не надо, — усмехнулся Фрэнк.
Все трое спустились к служебной автостоянке, де Фентон Харди оставил свою машину. Фрэнк расспрашивал отца о его предстоящем деле, Джо ел впереди. Вдруг он остановился, увидев, как какой-то долговязый парень возится возле темно-вишневого отцовского седана. Незнакомец почувствовал, что на него смотрят, быстро сел в автомобиль, стоявший рядом, и укатил.
Не нравится мне этот парень, — пробормотал Джо.
Какой парень? — спросил подошедший брат.
Около папиной машины подозрительный тип вертелся, — ответил Джо. Он быстро подошел к отцу, который уже бросил свою куртку на переднее сиденье, и рассказал об увиденном. — Может, он связан с Браннигеном, как ты думаешь?
Не исключено, — ответил Фентон. — Ты узнал бы его, если бы еще раз встретил? Можешь описать?
Долговязый, худой, волосы темные, скулы широкие, — быстро перечислил Джо. — На груди — золотой кулон в виде долларового знака.
Спасибо, я буду осторожен, — кивнул старший Харди. — Хотя непонятно, каким образом Бранниген мог бы узнать, что я занялся им… Только окружной прокурор в курсе нашей договоренности с Эндрю.
Он сел в свою машину.
Я остановился в гостинице, в центре, а вам зарезервировал номер в мотеле «Колокол свободы». Это недалеко от академии.