Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не пытаюсь загнать вас в ловушку, – возразил адвокат. –Я говорил в общем.
– Но зато мне не позволены общие высказывания. Видите ли,мистер Мейсон, я нахожусь под присягой.
По залу пробежала волна оживления.
Мейсон театрально отвернулся от свидетельницы и обратился ксидящему в зале мужчине:
– Мистер Пол Дрейк!
Худой и длинный Пол Дрейк, глава Детективного агентстваДрейка, поднялся с места. Любопытные глаза зрителей устремились на него.
– Не могли бы вы сходить в библиотеку и привести Инес Кейлорв зал суда? – спросил адвокат.
Дрейк кивнул и пошел по проходу к двойным качающимся дверям.
– Итак, – Мейсон вновь развернулся к миссис Лавине, – я хочууслышать правду. Вы абсолютно уверены, что именно Инес Кейлор в тот вечерпроезжала мимо и затем подвезла вас?
На секунду свидетельница как бы замерла, но о ее истинномсостоянии можно было судить разве что по взмаху ресниц и небольшому дрожаниюгуб. Она, безусловно, полностью владела собой.
– Вы можете ответить на этот вопрос? – подтолкнул ее Мейсон.
Свидетельница медленно отвела от него глаза и нахмурилась,задумавшись.
– Я вполне уверена, что это была Инес Кейлор. Разумеется,мистер Мейсон, все происходило некоторое время назад, и…
– Как давно вы знакомы с Инес Кейлор?
– Приблизительно восемь месяцев.
– Как долго вы были с ней знакомы до того, как произошлоограбление?
– Думаю, около двух месяцев.
– Вы владелица целого ряда ночных клубов, известных подназванием виллы «Лавина»?
– Не ряда, мистер Мейсон. Их всего три.
– Хорошо. Вы управляете ими?
– Да.
– И нанимаете для них так называемых «хозяек»?
– Да.
– Сколько их у вас всего?
– Восемнадцать.
– Вы успешно ведете дела?
– Стремлюсь к этому.
– И ежевечерне контролируете работу ваших клубов?
– Да.
– Переезжаете из одного в другой?
– Да.
– Проверяете, кто работает, а кто не работает?
– Стараюсь.
– К тому моменту, когда произошло ограбление, вы былизнакомы с Инес Кейлор около двух месяцев?
– Да.
– В течение этого периода вы встречались с ней каждый вечер?
– Не думаю, что она работала каждый вечер.
– Почти каждый вечер?
– Да.
– Однако до того времени вы никогда не видели подсудимого?
– Нет.
– Никогда в жизни?
– Нет.
– Тем не менее с одного взгляда мельком, который вы бросилина него…
– Это не был взгляд мельком. Я смотрела ему прямо в лицо.
– Ограбление произошло очень быстро?
Миссис Лавина не могла скрыть сарказма, когда с триумфомпроговорила:
– Очень быстро. Это было проделано с такой ловкостью,которая достигается лишь большим опытом, мистер Мейсон.
– Это замечание прошу не фиксировать в протоколе, – скучно имонотонно пробубнил судья Иган. – А свидетельницу – впредь воздержаться откаких-либо оценок. Присяжные тоже не должны принимать во внимание той частизаявления свидетельницы, которая относится к ловкости подсудимого.
Мейсон сжал челюсти. Вред, нанесенный замечаниемсвидетельницы, только усилился от поучения присяжных судьей. И исправить этобыло уже невозможно.
– Вы видели его лишь относительно короткий период времени?
– Зависит от того, что вы подразумеваете под относительнокоротким периодом времени?
– Не больше минуты?
– Возможно.
– Или всего тридцать секунд?
– Возможно.
– Вы были знакомы с мисс Кейлор два месяца. В тот вечер,когда вы сели к ней в машину, вы доехали с ней до виллы «Лавина-2».
– Да, это не более полумили пути.
– Как много времени заняла ваша поездка?
– Несколько минут.
– В четыре раза больше, чем у подсудимого на все ограбление?
– Вероятно.
– В пять раз больше?
– Может быть.
– В шесть раз больше?
– На самом деле я не знаю сколько, мистер Мейсон.
– И все же хотите, чтобы присяжные поверили, будто вы содного взгляда узнали в подсудимом ограбившего вас человека, но не уверены, чтоименно Инес Кейлор подвозила вас до виллы «Лавина»?
Неожиданно Мейсон увидел в глазах свидетельницы выражениетриумфа.
– Я не говорила, будто не уверена, что меня подвозила именноИнес. Наоборот, сказала, что абсолютно в этом уверена.
Адвокат повернулся и глянул через плечо.
Пол Дрейк стоял в дверях один. Поймав взгляд Мейсона, онотрицательно покачал головой. И хотя отсутствие Кейлор было равносильнопоражению, адвокат моментально нашел выход из положения.
– Не трудитесь приводить Инес Кейлор в зал суда, – обратилсяон к Полу Дрейку. – Если миссис Лавина так твердо уверена, поверю ей на слово.
– Благодарю вас, – мило проговорила та, и в ее глазах опятьмелькнуло насмешливое торжество.
Мейсон торопливо взглянул на часы.
Времени, чтобы пытаться понять, каким образом его обманули,уже не было. Сложившаяся ситуация требовала оставшиеся четырнадцать минут бытьлюбезным, обходительным и сдержанным в поединке с умной женщиной, котораятеперь знала, что он бессилен что-либо опровергнуть из сказанного ею. У нее наруках были все козыри, и она отлично это сознавала.
– Вы видели обвиняемого еще раз после его нападения? –поинтересовался адвокат.
– Да, мистер Мейсон.
– Где и как это было?
– На опознании в полицейском участке.
– И вы его опознали?
– Без колебаний.
– И вы абсолютно уверены, что не видели его еще раз междуэтими событиями?