Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тинка наклонилась и заглянула в замочную скважину.
Обзор был маленьким. Но они вздохнули с облегчением: это были не грабители, а Борис Тедимайер-Клювель и его жена.
Но что они там делали?
Они раскачивались из стороны в сторону, причем Борис, удерживая Тинкину маму, то притягивал ее к себе, то отталкивал от себя, затем тянул и тащил и...
Тинка глубоко вздохнула.
Что там? — тихо донеслось сзади.
Твой отец не в своем уме! — раздраженно воскликнула Тинка. — Ты должна это увидеть. — Она освободила место перед дверью, чтобы Лисси тоже могла посмотреть в замочную скважину.
Ага-а! — удивилась Лисси.
Что он делает? Он хочет ее убить? — прошептала Тинка.
Борис Тедимайер-Клювель толкнул свою жену за плечи и, придерживая за талию, согнул пополам. Казалось, он хочет ее сломать.
Сделай же что-нибудь! — приказала Тинка сводной сестре.
Что именно? — Лисси всплеснула руками.
В комнате опять что-то зазвенело. После минутной паузы раздалось смущенное хихиканье. Было непохоже, что смеется взрослый человек.
Твоя мама кудахчет, как курица, — заносчиво сказала Лисси. Она не выносила, когда Тинка говорила что-нибудь против ее отца.
Я немедленно хочу знать, что они делают! — объявила Тинка и резко открыла дверь.
И так как Лисси стояла первой, то родители сначала увидели ее. Господин Тедимайер и госпожа Клювель, распластавшись, лежали на кушетке, лампа, стоявшая на низком столике, была опрокинута. Родители смотрели испуганно, будто их застали врасплох.
Лисси, почему ты с бухты-барахты входишь сюда? — с упреком спросил Борис Тедимайер-Клювель, принимая удобное положение. Он смущенно теребил выскочившую из брюк рубашку.
Я? Не я, а Тинка, — защищалась Лисси.
Тинкино лицо показалось в дверном проеме. Она улыбалась смущенно и вопросительно.
Грит подскочила и схватилась за грудь. Казалось, она запыхалась. Из заколотых волос во все стороны выбивались темные пряди, на щеках пылал румянец.
Борис учит меня танцевать танго, — объяснила она девочкам. — Но виртуозом меня называть рано.
Вот тебе и взломщик, и похититель, и серийный убийца, — украдкой шепнула Лисси сестре.
Нет-нет, Грит, у тебя великолепно получается, — Лиссин отец похвалил жену и жестом пригласил девочек сесть. — Сейчас вы увидите, чему мы сегодня учились.
Тинка закрыла глаза. Ей больше всего хотелось провалиться сквозь землю.
Как-то неловко, — пробормотала она.
Обязательно садиться? — протяжно спросила Лисси.
Нет-нет, можете и стоя посмотреть, — задорно произнес Борис.
На самом деле Лисси хотела знать, стоит ли им вообще смотреть, но отец ее не понял.
Лучше сесть, а то они нас снесут, — пробурчала Лисси и потянула Тинку на кушетку.
Мы станцуем под музыку, — нараспев произнес Борис Тедимайер-Клювель и нажал кнопку стереосистемы.
Но он забыл проверить громкость, и звуки танго заревели из колонок. Грит и Борис одновременно кинулись уменьшать громкость.
Сверху послышался голос Стэна:
Тише, там, внизу! У меня завтра контрольная по математике.
От. его крика проснулся Дэвид и с ревом спустился вниз. Его пижамные штанишки, как всегда, были спущены.
Позор. Это просто позор, — пробормотала Тинка, качая головой.
Давай воспользуемся случаем и уберемся восвояси, — шепнула Лисси.
По дороге наверх Тинка укоризненно сказала Лисси:
Твой папа плохо влияет на мою маму. Раньше она ничего такого не делала!
Может, все дело в твоей маме? — моментально выпалила Лисси. — Она делает папу совсем сумасшедшим. Я и не знала, что он умеет танцевать танго.
А он и не умеет, — язвительно возразила Тинка. — Если бы умел, то не наталкивался бы постоянно на мебель и стекла бы не грохотали.
Лисси зевнула, не прикрыв рот рукой.
У меня нет ни малейшего желания спорить. У наших родителей легкий приступ сумасшествиита.
Сумасшествиита? Что это значит?
Они сошли с ума. Я назвала это так, как сказал бы папа. У него для любой болезни есть сложное название с «-ит» или как там еще на конце, — объяснила Лисси.
Вскоре в доме воцарилась тишина. Со словом «позор» на губах Тинка заснула.
Лучше бы мне провялиться сквозь землю!
На следующий день была пятница. Это был любимый день Тинки и Лисси. С обеда пятницы и до обеда воскресенья им было позволено находиться в своем собственном доме. Совсем одним. Без родителей. И прежде всего без братьев, для которых на садовых воротах висела табличка с надписью:
МАЛЬЧИШКАМ ВХОД СТРОГО ВОСПРЕЩЕН!
У сестер была тайна, о которой никто не догадывался: они умели колдовать. Госпожа Шикетанц, подарившая им дом, была не только пожилой дамой с причудами, но и настоящей волшебницей. Свое умение колдовать она передала девочкам.
Лисси и Тинка познакомились с госпожой Шикетанц, выполняя школьное поручение. Они навещали людей, которые давно проживали в их городе. Покосившийся, но очень уютный дом по Кристальному переулку поначалу произвел на них жуткое впечатление, но вместе с тем вызвал у девочек симпатию.
Спустя некоторое время Лисси и Тинку пригласил к себе адвокат. Он сообщил, что госпожа Шикетанц навсегда уехала из города. Дом, по ее распоряжению, должен перейти девочкам, но при условии, если они принесут адвокату ключ Фолфония.
Тинка и Лисси отыскали ключ, который представлял собой невидимую щетку для уборки мусора, и отдали его адвокату. Он, в свою очередь, вручил им невидимый вантуз, который использовался для прочистки засорившихся туалетов. Теперь это был их собственный ключ Фолфония, олицетворявший умение сестер колдовать. Адвокат объяснил, что их колдовские силы уже активированы и что теперь они состоят в Клубе колдуний.
С этого момента девочки напрочь забыли, что такое скука. Особенно увлекательно было, когда, например, появлялся проверяющий Клуба колдуний или колдунья-помощница.
Но, прежде чем Лисси и Тинка окажутся в своем доме, им предстояло провести целый день в школе.
Если хотите, то я могу вас подвезти. Мне сегодня нужно быть в банке в девять, — предложила мама.
Принимается, — неожиданно вызвался Стэн.
Тинка удивленно наблюдала за тем, как тряслась его рука, когда он подносил ко рту наполненную кукурузными хлопьями ложку.
У тебя трясучка перед контрольной? — между делом спросила Тинка.