litbaza книги онлайнРазная литератураВ начале было слово. Записки путешественника - Дмитрий Евгеньевич Наумов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 44
Перейти на страницу:
стоял стол с креслами и мягкий пуфик, а с другой стороны два лежака с мраморным столиком между ними. И вот отсюда открывался изумительный вид на море и огромную скалу – “хонг”, которая является визитной карточкой этого отеля. Одним словом – “пезня”. И душа моя запела эту “пезню” и не замолкала до конца нашего пребывания в этом волшебном саду. Кстати о саде. Кругом росло огромное количество экзотических растений, и вся территория представляла собой настоящий дендрарий. Перед каждым экзотическим растением была вывешена табличка с латинским названием данного экземпляра. Первые три дня мы только и любовались этим райским садом, да плавали в теплом Андаманском море, ни о чём не думая.

На четвертый день возникла мысль о том, что надо сделать, что бы хотя бы на время покинуть этот Эдем, ни яблоки же запретные трескать. Где-то рядом был город Ао Нанг, шумели торговые ряды и манили ресторанчики с экзотической тайской кухней, но попасть туда можно было, предварительно записавшись на отходящий по расписанию “Шаттл”. Расписанием мы были обеспечены изначально и вот, спустившись в “Лобби” объяснили местному клерку, что мы таки “Вонт ту зе Сити”. – “Вот Сити до ю вонт?”, поинтересовался клерк, чем привел меня в некоторое замешательство. Тут оказывается этих “ситей” и не сосчитать. Потом выяснилось, что они могут за отдельную плату доставить в любой город южного Таиланда на современном катере, но нам был нужен Ао Нанг и клерк выписал билеты туда и обратно на шестнадцать тридцать. В пятнадцать часов начался отлив и наш “дрынолёт”, отчалив по расписанию, чуть ли не днищем шкрябал по дну. Прибыв минут через десять в бухту Ао Нанга он пришвартовался где-то за полкилометра до берега и дальше, держа обувь в руках и подтягивая шорты, мы топали по морю, «аки по суху» в вожделенный “Иерусалим”, периодически наступая на ракушки и затонувшие пальмовые листья, оставляющие ощущения проплывающих под тобой скатов. Обратный рейс “Шаттла” был предусмотрен на восемь часов вечера, когда в этих краях уже довольно темно и перспектива с полкилометра идти обратно по морю не очень радовала. Да к тому же возникал резонный вопрос – как среди этого скопления совершенно одинаковых тайских лодок можно будет найти свою? Решение этого вопроса мы оставили на потом.

Пройдясь по магазинчикам и прикинувшись по ценам, купили, прежде всего, всё необходимое для самостоятельного ужина. А то как же, водки две бутылки, а из закуски только бананы! Прикупили какие-то сувениры и прочую мелочевку, зашли в массажный салон, отдались в руки местным специалистам и уже где-то в половине седьмого были на бульваре Ао-Нанга напротив того места, где высаживались. Солнце садилось, окрасив облака в волшебные яркие цвета, давая возможность сделать впечатляющие снимки. Но это было недолго, и после его захода осталась только грустная перспектива ждать у моря “дрынолёт”. И тут жене пришла свежая идея вернуться в отель пешком. Во мне стали бороться два даосистских начала “Инь ”и “Янь”. “Инь” говорил мне: ”Чего тут час целый ждать, да ещё и не известно, в свой ли “дрынолёт” сядешь, увезут к чёртовой матери”. А “Янь” вполне резонно возражал: ”Куда это вы ночью, в чужой стране, не зная дороги. У вас ни компаса, ни ракетницы, астролябии и той нет. Туда же только морем”. Но у жены Инь с Янем уже договорились, и она смело взяла на себя ответственность и роль лидера, шагнув в темноту. Не мог же я оставить маленькую хрупкую женщину одну. Я плёлся сзади и канючил, что дороги мы не знаем, заблудимся, сорвемся с горы или нас растерзают дикие обезьяны. Но Ирине светила только ей известная звезда и когда я уже окончательно принял решение повернуть назад к набережной, она раскрыла тайну своей звезды. Она сообщила, что читала в Интернете, что от “Центары” в город ведет горная козлиная тропа, хорошо освященная по ночам. И вот пригороды Ао-Нанга закончились, закончился и пляж, над нами в темноте нависала гора, закрывающая от нас нашу бухту. И тут в кромешной тьме я увидел огоньки, бусинками уходящие высоко в гору… Лучше бы нас растерзали дикие обезьяны. Узкие ступеньки уходили круто вверх, почти как пожарная лестница и перспектива «брякнуться» с неё выглядела реальней, чем провести остаток жизни в плену у диких обезьян. Но визуальная перспектива в ночи выглядит обманчиво, и подъем занял гораздо меньше времени, чем я предполагал. Далее дорожка была вполне сносная, ну а уж когда далеко внизу замелькали огоньки нашей “Центары”, мне и спуск (под стать подъёму) уже был ни почём. Жена чувствовала себя победителем (вполне заслужено), я же весь мокрый от избыточных физических нагрузок (или от переживаний?) весь остаток вечера “дулся” на неё и в сердцах даже ей нагрубил. Я ей сказал: “В Вашем лице, партизанка Таня, наша армия потеряла достойного бойца. В годы войны Вы бы обязательно стали героем Советского Союза, правда, посмертно”. Но ей мои колкости уже были “до лампочки”. Главное – мы дошли.

* * *

Пользоваться этой тропою “Хо Ши Мина” мы стали достаточно часто, причём так приспособили график приливов и отливов, что нам трижды удавалось вернуться в нашу бухту в обход пресловутой скалы по дну отбежавшего моря, что сильно сэкономило силы и нервы. В самом же городе набор “радостей” был довольно стандартен: шопинг, массаж, посещение местного ресторанчика. Но однажды мы сходили в “Макдональдс”, появившемся даже в этом уездном городке далекой тайской южной провинции. Но не это тронуло мою тонкую гастрономическую струну в весьма уже загорелом на тот момент теле. Истинное гастрономическое удовольствие мне доставил национальный тайский супчик “Том Янг Гунг”. К его приёму я готовился, как космонавт к первому выходу в космос. То есть помылся и одел всё свежее. Когда мы пришли в тайский ресторан и я, не разобравшись в меню, написанном на тайском алфавите, напоминающем аккуратно уложенную вермишель, спросил (как бы, между прочим) у официантки – на редкость высокой и симпатичной тайки – есть ли супчик “Том Ян Гунг”? (Такой же вопрос я задал и в ресторане на территории нашего отеля, на что получил ответ, что, мол, супчик спросом у “фарангов” не пользуется, так что, извиняйте, если хотите есть эту горючую простонародную смесь, то пожалуйте, в другом месте).

Так вот в Ао-Нанге, когда я спросил об этом супчике, официантка как то странно ухмыльнулась, открыла мне страницу и спросила с чем мне – с морскими гадами, поросячьим ливером или куриными потрохами. Я решил

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?