Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не дожидаясь ответа, она безо всякого стеснения сбросила лохмотья и натянула на себя нечто, напоминающее комбинезон — лиловый и украшенный какими-то кривоватыми рисунками.
— Ну как⁇ — расставив руки в стороны, спросила девушка.
Комбинезон был ей немного великоват. Но, похоже, у морфанов меньшего размера попросту не нашлось. Судя по рисункам, этот им пришлось отобрать у какого-то ребёнка.
— Ворону понравится, — ответил я.
Лэйла, услышав имя бывшего командира, покраснела от гнева, но смогла сдержать рвущуюся наружу злобу. Её остановил мой пристальный взгляд.
— А ему всё нравится, — через секунду хихикнула девушка, догадавшись, чего я от неё хочу. — Но знаешь, маленький мой, когда мы рядом, одежда нам только мешает… Понимаешь, о чём я⁇
На лице Лик-тики, который всё это время стоял, вытянувшись по струнке, не дрогнул ни один мускул. Однако, готов поспорить, наш небольшой диалог не остался незамеченным. Теперь лидер морфанов будет считать, что мы работаем на того человека, который хотел заключить с ним союз.
И это радовало. Думаю, Лик-тики уже строил грандиозные планы мести, а значит, отныне ни самого Ворона, ни его людей точно не ждало под землёй ничего хорошего…
Спустя пять минут мы двинулись по разлому в сторону выхода из подземелий.
Радостный Усач, сожравший за раз парочку мёртвых охотников, легко тащил на спине весь наш скарб. Прибарахлившаяся Лэйла вышагивала позади него, за ней понуро плёлся Лик-тики, рядом с которым держался невидимый Дру-уг, а я замыкал процессию.
Телохранители и другие морфаны остались дожидаться возвращения начальства в том зале, где проходил поединок. Никто даже не попытался проследить за нами — охотники лишь проводили заинтересованными взглядами втягивающуюся в разлом колонну и принялись громогласно обсуждать что-то на своём странном наречии.
Похоже, подземный народ не так уж сильно дорожил собственным «голосом». Хотя, возможно, они просто полагались на мою честность и верили, что ему ничего не грозит…
Как бы то ни было, примерно через полчаса, когда впереди забрезжил свет, лидер морфанов остановился.
— Ты выполнишь своё обещание, челоувек Феликс? — снова без акцента спросил он. Этого времени ему хватило, чтобы полностью успокоиться.
— А ты сомневаешься? — хмыкнул я.
Губы Лик-тики растянулись в невесёлой усмешке. Морфан не хуже меня знал, что обещания не стоят ломаного гроша, если тот, кому эти обещания щедро выдали, сам не может обеспечить их выполнение. А у него такой возможности явно не было.
— Сомнения укрепляют разум, челоувек Феликс, — сообщил этот подземный философ.
— Мудрые слова, — без тени иронии произнёс я. — Надеюсь, твой разум когда-нибудь станет крепче камня.
Крохотный камешек, лежавший у наших ног, превратился в пыль под действием заклинания. Лик-тики слегка поморщился — ему не очень понравился мой «тонкий» намёк.
— Я моугу идти, челоувек Феликс? — спросил он. — До поверхноусти осталось совсем немного… Теперь вы точно не потеряетесь.
— Иди, — коротко ответил я.
Лик-тики сделал неуверенный шаг назад. Он боялся, что сейчас Дру-уг вонзит трезубец ему в горло, однако его опасения были напрасны. Я не собирался идти на такую глупость — это убийство не принесёт никакой пользы, зато проблем доставит выше головы.
Лучше один разъярённый и могущественный, но напуганный враг, чем две сотни охотников, мечтающих отомстить за его смерть.
С каждым шагом Лик-тики чувствовал себя всё увереннее. Когда нас разделял уже десяток метров, он развернулся и пошёл вперёд. Молча и не оглядываясь.
Лидер морфанов не стал напоследок сыпать угрозами или оскорблениями. Как ни крути — правильное поведение. Те, кто способны достойно принять поражение, всегда вызывали у меня уважение.
Как только Лик-тики скрылся в темноте, Дру-уг деактивировал артефакт и вывалился из невидимости. Покрытый пылью, но с блестящими от счастья глазами, он крепко сжимал в руках оба своих трезубца.
— Ты не оубманул меня, челоувечек! Боугатая добыча! — Дру-уг слизнул с острия капли потемневшей крови. — Синий Поувелитель благоувоулит нам!
Усач, который никогда в жизни так плотно не трапезничал, щёлкнул клешнями, подтверждая слова хозяина.
— Впереди добыча будет ещё богаче, — уверил морфана я, а сам подумал, что в город тащить моего нового приятеля и его уродливую зверюгу точно не стоит.
Придётся найти им место где-нибудь в лесах. Причём такое, чтобы они не сожрали крестьян из окрестных деревень, решивших на свою беду сходить по грибы.
Лэйла, которой не терпелось выбраться из-под земли, обогнала краба, и первая оказалась на поверхности. Её силуэт был отчётливо виден на фоне серого неба.
Неожиданно девушка согнулась — так, словно получила резкий удар в живот. Я напрягся, но уже через мгновение стало понятно, что ей ничего не угрожает.
Лэйла согнулась не от боли — её в очередной раз накрыл приступ хохота.
— Дылда… — кое-как выдавила она сквозь смех. — Твой дылда…
До выхода на поверхность оставалось всего несколько шагов. Ноздри уже щекотал прохладный воздух.
— Твой дылда… — Лэйла никак не могла остановиться — Он… Он вывел нас…
Каменный потолок, наконец, сменился небом — каким-то странным, будто бы плоским. Я перехватил оружие и быстро осмотрелся. Вокруг росли высоченные и идеально ровные, словно нарисованные деревья, по кронам которых пробегали сиреневые искорки — знакомые и не сулящие ничего хорошего…
— В Гиблый лес, — закончил я фразу девушки.
Лэйла рухнула на колени, прижав ладони к животу. Её скрутил припадок панического веселья.
Глава 7
Я сместился вправо — за ближайший валун — и сделал знак Дру-угу, чтобы он тоже не стоял столбом прямо у выхода. Морфан, который после наших совместных приключений чересчур поверил в свои силы, легко запрыгнул на спину Усача, а затем стремительно рванул вперёд. Видимо, в атаку.
Кто должен был стать жертвой этого решительного наступления, оставалось загадкой. Вокруг нас царило полное спокойствие — никакого движения, никаких подозрительных звуков, никакой опасности… По крайней мере, на первый взгляд.
Пробежав полсотни метров — аккурат до ближайших деревьев — Усач остановился и грозно защёлкал клешнями, а Дру-уг, восседавший на панцире, слегка ударил трезубцем о трезубец. Видимо, это было своеобразный вызов на бой.
Едва слышный металлический звон пробежался по округе, однако Гиблый лес никак не отреагировал на приглашение — навстречу воинственному морфану никто так и не вышел. То ли враги испугались, увидев столь серьёзных ребят, то ли, что вероятнее, среди деревьев просто