Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нырок вправо. Подшаг влево. Я двигался на пределе возможностей, но всё равно не успел — наконечник копья вспорол кольчугу, оставив на боку рану. Неглубокую, но весьма неприятную.
В нос ударил запах собственной крови. Пламя внутри меня превратилось в пожар.
Мне не нужна помощь, чтобы защитить себя. Мне даже магия не нужна, чтобы отправить этого скалящегося неудачника на тот свет. Мне нужна всего одна секунда… Всего одно короткое мгновение.
Два скользящих шага назад.
— Ты за этим пришёл? — я выставил перед собой трезубец.
Морфан буквально пожирал оружие полубезумным взглядом.
— Тогда забирай!
Я бросил трезубец вперёд — прямо под ноги противника. Лёгкий металл со звоном прокатился по полу.
Этот ход стал для морфана полной неожиданностью. То, что кто-то решил по собственному желанию отказался от остроги охотника, никак не вписывалось в его представления о жизни.
Не поверив своему счастью, морфан на мгновение опустил взгляд на блестящий трезубец. На одно короткое мгновение… А когда он снова поднял глаза, из его горла уже торчала рукоять чёрного кинжала. Вот что бывает, когда отвлекаешься во время боя.
Шипастый доспех легко защитил бы морфана от моего броска, но халат, разумеется, не смог остановить полосу остро заточенной стали. Наша слабость — отражение нашей силы. Всё как всегда.
Я сбросил с предплечья чёрную цепь. Короткий взмах — металлические звенья обвили голень морфана. Рывок. Доживающий последние мгновения враг повалился на пол.
В его глазах плескался предсмертный ужас, перемешанный с отчаянием и запоздалым осознанием собственной глупости.
Я молча подошёл к поверженному противнику, вырвал из раны чёрный клинок, а затем поднял с пола трезубец. Жгущая изнутри ярость, наконец, отступила.
Если раньше окружающие арену зрители просто молчали, то теперь они, похоже, перестали даже дышать. И без того продолговатые лица морфанов ещё больше вытянулись от удивления — никто из присутствующих не ожидал, что жрец сумеет завалить охотника даже без магии.
— Ох, сейчас что-то будет, маленький мой… — сообщила Лэйла.
Девушка не смогла вытащить трезубец из живота и просто перевернулась набок, положив голову на согнутую в локте руку. Торчащая из брюха трёхметровая бандура ей, похоже, совершенно не мешала.
Словно в подтверждение этих слов морфаны расступились в стороны, пропуская вперёд своего лидера. Лик-тики перешагнул через белую черту и медленно направился ко мне.
А за ним — след в след — шли девять защищённых от магии бойцов.
Глава 6
— Смотри, какая у главного дылды морда злобненькая, — хихикнула Лэйла. — Ставлю свои потроха против вишнёвой косточки, что он задумал какую-нибудь гадость…
Никаких сомнений в этом у меня не было. Всего одного взгляда в блестящие глаза Лик-тики хватило, чтобы понять — он не привык проигрывать. А значит, нам вряд ли просто дадут уйти.
«Голос» морфанов смог справиться со страхом перед моим колдовством. Не знаю, что этому помогло больше — разрушение валуна или девять телохранителей за плечами — однако Лик-тики сумел-таки вернуть утраченную уверенность в собственных силах.
Впрочем, я и не ждал, что он впадёт в отчаяние навсегда. Руководитель такого уровня просто не мог быть трусливым слабаком, иначе его сожрали бы задолго до моего появления. Причём, учитывая гастрономические пристрастия подземных обитателей, сожрали и в прямом, и в переносном смысле.
Как бы то ни было, если всё пойдёт так, как задумано, то Лик-тики обязательно отпустит нас. Не сможет не отпустить… Хочет он того или нет.
Я стоял, оперевшись на трезубец, и спокойно смотрел на приближающуюся процессию. Идти навстречу нельзя — это будет воспринято как заискивание, а заискивают только неуверенные в себе люди.
В подобном противостоянии на первый план выходит то, что спрятано где-то глубоко внутри под тонюсеньким налётом цивилизации. Первобытное и животное — то, что самцы любого вида чувствуют буквально на уровне инстинктов.
Поэтому поза — расслабленная, взгляд — прямой, на губах — кривая усмешка, больше похожая на оскал.
Я — хозяин положения, который выделил пару минут на общение с представителями местной фауны, и никак иначе. По крайней мере, именно такое ощущение должно было неосознанно возникнуть у Лик-тики…
Немедленного нападения я не опасался. Сперва в любом случае состоится разговор. Не будь здесь зрителей, Лик-тики, возможно, решился бы атаковать сразу, «с колёс», но остальные морфаны этого точно не одобрят. Не после такого поединка.
Обижать любимца публики без «предварительных ласк» себе дороже. И Лик-тики это прекрасно понимал.
Лидер морфанов остановился в пяти метрах от меня. Правильная дистанция — не слишком близко, чтобы успеть среагировать на возможную опасность, и не слишком далеко, чтобы это не выглядело так, будто он меня боится.
Телохранители окружили вожака полукольцом, а парочка самых здоровых выдвинулась вперёд, почти полностью закрыв охраняемый объект своими телами. Весьма разумно — и разговору не помеха, и вполне надёжная защита от возможного нападения.
Похоже, Лик-тики сделал правильные выводы и весьма серьёзно озаботился собственной безопасностью. Его бойцы практически не уступали размерами тем охотникам, которые вышли против нас на суд камня. Серьёзные ребята. Надеюсь, мне не придётся проверять, насколько они готовы умереть за своего шефа.
Лик-тики изучал меня холодным взглядом. На его неподвижном, будто бы вылепленном из гипса лице не было видно даже отголосков эмоций или чувств. Но мы оба знали, что совсем недавно он испугался моей силы.
И это знание, с одной стороны, ставило лидера морфанов в уязвимое положение, а с другой, серьёзно осложняло ситуацию.
Можно пощадить врага, простив ему его промах… Но простить врагу свою собственную слабость практически невозможно.
Мы смотрели друг на друга уже где-то четверть минуты. Лик-тики понимал, что время играет на его стороне, и не спешил начинать разговор.
А вот мне нужно было торопиться — рана на боку потихоньку сочилась кровью. Совсем чуть-чуть, но даже такая мелочь вытягивала остатки сил. Учитывая, что организм и без того работал на износ, всё это могло закончиться очень печально.
Поэтому я улыбнулся и, сопроводив слова лёгким кивком, негромко произнёс:
— Говори.
Лэйла издевательски хихикнула. Ноздри Лик-тики раздулись от гнева. Он понял, что его только что поставили на место слуги, которому господин, наконец, разрешил открыть рот.
Моя улыбка стала чуть шире — это ещё сильнее выбесило лидера морфанов. Замечательно. Нестабильное эмоциональное состояние значительно снижает концентрацию, а это как раз то, что мне было нужно.
— Ты совершил недопустимое, челоувек Феликс, — произнёс через мгновение Лик-тики, с трудом подавив свой гнев.