Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Сорель. И… Крег, кажется?
Пришлось посмотреть на него; он разглядывал Крега спокойным, невыразительным взглядом. Как будто что-то хрустнуло в воздухе, и Сорель придвинулась к Крегу, инстинктивно ища защиты.
Блейз перевел взгляд на нее, насмешливо скривив рот. Во взгляде крылось какое-то послание; Крег прав — Блейз настроен совсем не по-дружески.
— Крег, ты помнишь Блейза? — Сорель вцепилась ему в руку.
— Конечно. — Крег взял ее за руку.
Она спросила:
— А где Чери?
Вопрос оказался не к месту. Блейз коротко ответил:
— Не со мной.
Сорель подумала — может, они поссорились? — и сама устыдилась той радости, которая наполнила ее сердце.
Крег предложил пойти выпить.
— Выпивка вон там, — показал он на стол, временно служивший баром.
— Спасибо, позже, — отреагировал Блейз. Повернувшись к Сорель, он спросил: — Как твоя мать перенесла выход в гости? Мы ее не слишком утомили?
— Она чувствует себя хорошо. — Неужели Айен ему не говорил? — Она осталась очень довольна.
— Надеюсь, ты тоже. — Голос звучал гладко, как крем. — Особенно мне понравилась наша прогулка по саду.
Непроницаемое выражение его лица и вспышка огня в глазах говорили о том, что Блейз объявляет войну. Сорель холодно ответила:
— Я всегда наслаждалась обществом твоих родителей.
Вспышка повторилась, губы изогнулись в улыбке.
— Марта очень хвалила тебя, она просто в восторге от того, что ты делаешь в магазине, и считает, что обязана мне. — Для Крега он объяснил: — Может быть, Сорель вам говорила, что я дал ей адрес Марты. Дальше он опять обратился к Сорель: — Ты давно не видела Елену? Я с ними вчера обедал. По-моему, ее очень устраивает их брак.
— Она счастлива, — согласилась Сорель. — Кэм — исключительно приятный человек.
Блейз опять подключил Крега к разговору:
— Вы знакомы с кузиной Сорель и ее мужем? Два месяца назад мы присутствовали на их свадьбе.
Крег спокойно отозвался:
— Да, мы с Сорель были на обеде с ними и их друзьями.
Спасибо, Крег.
— У Крега и Кэма нашлось общее увлечение — они оба интересуются гонками.
Она подумала, что счет в ее пользу. У Блейза опять блеснула в глазах вспышка.
— Но ведь ты не любишь гонки.
— Я стараюсь не утруждать Сорель своими пристрастиями, — ответил Крег.
— Ей быстро наскучивают какие-либо занятия. Ребенком она кидалась от одной деятельности к другой. Вы сами участвуете в гонках?
— Нет, я болельщик, — уведомил Крег.
— Уф-ф. — Блейз понимающе кивнул. — Опасный вид спорта?
— Не только это, — сухо парировал Крег.
Они молчали, сверля друг друга глазами. Сорель затаила дыхание. Чтобы разрядить обстановку, она проговорила:
— Большинство видов спорта рискованны, не так ли?
Блейз на нее не посмотрел. Он доверительно сообщил Крегу:
— Сорель даже в детстве любила играть с огнем.
Однажды — всего один раз, — когда родители пригласили гостей, она взяла в комнате матери зажигалку и решила устроить в гараже свое собственное барбекю. По счастью, пол оказался цементный, и когда Блейз, отправленный на ее поиски, пришел в гараж, то обнаружил небольшой фейерверк посреди гаража. Он вытащил Сорель, старательно почистил и уничтожил улики, прежде чем они вернулись в дом к гостям.
— С тех пор я научилась обращаться с огнем, — возразила она.
— В самом деле? А по-моему, хорошо, что той ночью мы стояли возле воды — разбушевавшиеся пламя могло выйти из-под контроля.
Крег вопросительно посмотрел на Сорель, и она покачала головой, всеми силами надеясь, что улыбка у нее получается беззаботной.
— Блейз шутит. Мы слишком давно знаем друг друга.
Тут-то она и попалась в расставленную ловушку. Блейз стал демонстрировать Крегу, как хорошо они знакомы, как много у них общих друзей и как близки их семьи. Сорель не понимала, зачем он рассказывает о семье, о знакомых, но возразить было нечего.
Блейз ухмылялся:
— Какие-то проблемы?
Подошел Лаури и хлопнул Блейза по плечу.
— Привет, старик! Как поживаешь? Пошли выпьем.
— Пошли, — моментально согласился Блейз. — Увидимся, — пообещал он и дал хозяину увести себя.
— Что значило его поведение? — спросил Крег, вскинув брови.
Сорель глотнула вина и попробовала объяснить:
— Мы сейчас очень не любим друг друга.
— Поругались?
— Не совсем так. — Глядя в стакан, она взболтнула вино и промямлила: — Все значительно сложнее…
Остаток вечера она старательно избегала Блейза и все внимание уделяла своему спутнику.
Когда Крег отвез ее домой, она привычно подставила ему щеку для поцелуя, но он не сразу обнял ее — сначала притронулся к щеке.
— Что происходит между тобой и Блейзом?
Сорель сжалась.
— Ничего особенного.
Крег покачал головой.
— Как же ничего, когда, если вы рядом, между вами носятся электрические разряды?
Она вздохнула и призналась:
— Мы были помолвлены, но… У нас возникли неразрешимые проблемы; а сейчас между нами ничего нет. — Совесть у нее всколыхнулась, когда она вспомнила жаркий поцелуй в саду.
— Наверное, тебе нужно сначала разрешить эти проблемы, — объяснил Крег, — потому что у меня такое чувство, что иначе любому другому мужчине придется сражаться с невидимым врагом.
Крег уехал, а Сорель еще долго ворочалась в кровати, пытаясь избавиться от его последних слов.
Он заслуживал больше того, что она может ему дать. Он ей очень нравился, но в сердце проник Блейз, не оставляя места ни для кого другого. Любая попытка вытолкнуть его приводила к разочарованию и чувству вины.
Она то и дело возвращалась к тому, что Блейз пришел на вечеринку один и всячески уверял Крега, что они с Сорель — близкие друзья. К тому же тот поцелуй у водопада…
Какую игру он ведет?
В пятницу Блейз заявился в бутик, когда Сорель занималась с двумя детишками и их мамой.
Она увидела, как Поппи встретила его радостной улыбкой, которая всегда украшала ее милое личико, как он одарил ее загадочным, несколько удивленным взглядом и что-то сказал о дне рождения крестника. Сегодня на рыжих волосах Поппи красовался огромный бант; топ был лиловый, короткая шуршащая юбчонка — пронзительно-голубая.