Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам с Хелл, конечно, не впервой было сидеть за одним столом с сиром де Асти, однако обычно мы усаживались на самый край, чтобы, не привлекая к себе слишком много внимания, перемыть косточки всем, на кого глаз упадет, а потому ректор был для нас примерно так же недосягаем, как и для учеников. Это Лессу приходилось смиренно поддерживать светскую беседу и выслушивать язвительные замечания Мефисто Феля. Хотя, наверное, в компании ректора Академии он все-таки чувствовал себя куда увереннее нас. Все-таки между шестидесятилетним верленом и двумя едва разменявшими четверть века девицами разница есть. Полли в силу поведенческой неопытности было откровенно все равно, она и за столом с королем Гремора наверняка могла свободно поинтересоваться у того, зачем он так старательно прячет лысину, если всем и так видно, что она есть. Да и тесная дружба с наследником вилейской короны отнюдь не прививала ей уважения к чинам. А вот Хелл, Ли и я за компанию, так как была посвящена в эту историю, дружно припомнили, чем обернулся для некромантки прошлый самовольный вывод учеников за стены Академии, а потому притихли, судорожно соображая, какими бы важными делами отделаться, чтобы скрыться долой с проницательных глаз сира де Асти.
Но новые порции эля и наливки были заказаны буквально перед самым появлением ректора и не были опустошены еще даже на треть, потому пришлось задержаться, дабы уход не выглядел окончательным и разгромным бегством. Арес усмехнулся и сжалился над нашим замешательством, заговорив первым:
– Как вам у нас в Академии, госпожа эо Ланна? Люди вас не обижают?
Я припомнила ущерб, нанесенный моей пояснице неугомонной парочкой, но потом решила, что оборотни и демоны к категории «люди» не относятся, а потому честно ответила:
– Что вы, что вы. Все со мной невероятно милы.
Особенно учитывая то, что половина боится меня как вампира, а другая – как строгого преподавателя, после того как я заставила отлынивающих от учебы студентов не дежурить на кухне и драить статуи в коридорах, как делали многие из моих коллег, а несколько долгих часов переписывать сочинение «Основные положения защитной магии» Элиана Старского. А что, и школьной библиотеке польза – оно теперь у них будет не в двух, а в четырех экземплярах, и ученикам наука – они мудро решили, что проще один раз искомую книгу прочитать, чем потом ее списывать.
Возможно, светская беседа и продолжилась бы, но тут что-то загрохотало, и таверна погрузилась во мрак. Абсолютный и непроницаемый, а когда темнота рассеялась, по полупустому залу оказались рассредоточены несколько бравых ребят в натянутых на голову черных носках, с арбалетами в руках и мечами на поясе. Самый бравый стоял в дверях, гордо подбоченившись. Увидев, что внимание всех присутствующих принадлежит ему безраздельно, он еще сильнее выпятил грудь и торжественно, явно отрепетированно, провозгласил:
– Никому не двигаться! Это ограбление! А ну все на пол!
– Так не двигаться или на пол? – спокойно уточнил Арес, откидываясь на спинку стула.
Вопрос на пару ударов сердца поставил грабителя в тупик, а я флегматично подумала, что из всех дней, когда он мог напасть на эту таверну, сегодняшний явно самый неудачный.
– На пол и не двигаться, – наконец, определился тот. – А не то…
По сигналу один из его сообщников показательно пальнул в бутылку на трактирной стойке. Та разлетелась стеклянными брызгами, заставив Полли испуганно втянуть голову в плечи. Я же только заметила, что, как по команде, у троих из моих спутников слегка прищурились глаза, и это, в общем-то, не предвещало бандитам ничего хорошего.
Лично я никакого движения не заметила, лишь ощутила легкое магическое дуновение, а в следующее мгновение пол таверны тряхнуло так, что прежние позы сохранили только мы, а все остальные повалились на пол, словно чурки в «Городках», разве что, в отличие от них, не молча, а с оханьем и руганью. Некоторые от неожиданности нажали на спусковые крючки. Болты зигзагообразно прорезали воздух, нанеся ущерб разве что оленьему достоинству висящего на стене чучела, у которого отлетел ветвистый рог и вонзился в доски пола ровнехонько рядом с головой одного из грабителей. Тот в ужасе закатил глаза и, кажется, даже хлопнулся в обморок, живо представив у себя в черепушке подобное украшение. Устоял лишь говорун, счастливый обладатель какого-нибудь амулета.
Я невольно хихикнула, по достоинству оценив ректорское чувство юмора. На пол – значит, на пол. Ли воспользовался этим замешательством, чтобы обернуться. И когда горе-грабители вновь встали на ноги, то обнаружили на одном из столов огромную черную кошку. Та широко зевнула, продемонстрировав собравшимся ряд белоснежных клыков, и смачно облизнула морду длинным розовым языком. Ряды бравых вояк стремительно поредели, парочка особо слабонервных кинулась к двери, где была остановлена предводителем, ухватившим подчиненных за шкирки и пинком развернувшим их в обратную сторону.
– Всего лишь маг и оборотень, идиоты. Нас больше.
Я задумчиво побарабанила по столешнице длинными заостренными ногтями и широко улыбнулась. А для тех, кто не понял намека или решил, что им с перепугу примерещилось, еще и добавила алого света во взгляд.
Шелестящее «вампир» еще больше пошатнуло уверенность грабителей в правильности совершаемых действий, однако их главарь продолжал упорствовать в желании заполучить деньги трактирщика. Который, к слову, совершенно не обращая внимания на то, что происходит в зале, продолжал протирать свежевымытые кружки. Поразительная невозмутимость.
Издав некий нечленораздельный боевой вопль, призванный, вероятно, воодушевить союзников и деморализовать врагов, возымевший в данной ситуации скорее обратный эффект, главарь замахнулся мечом и бросился на оборотня. Ли заскакал по залу, словно его пчела в зад ужалила, по дороге опрокидывая столы, стулья и попавшихся под лапы разбойников, явно получая несказанное удовольствие от происходящего. Главарь носился за ним, не прекращая вопить и не обращая внимания на то, что то и дело проносится по своим же подчиненным. Остальные окружили нас. На лицах читалась неуверенность, а кончики мечей подрагивали в потных ладонях. Переквалифицироваться из грабителей в убийц ребята явно не собирались.
– Сдавайтесь, – наконец, почти мирно предложил один из них. – И мы вас не тронем.
– А может, еще и поделимся, – заискивающе предложил еще один, кивая на трактирщика. Тот ответил ему спокойным взглядом и потянулся за следующей кружкой.
– Хельга, хочу поинтересоваться у вас как у специалиста, – словно не замечая направленных на него мечей и арбалетов, поинтересовался сир де Асти. – Вот вы, как некромаг, могли бы потом пристроить трупы этих излишне самонадеянных граждан к какому-нибудь общественно полезному делу, после того как с ними пообщается демон разрушения?
– Ну, если Полли что-нибудь от них оставит, то… – некромантка всего лишь пожала плечами, но до смерти перепуганным разбойникам и этого хватило для того, чтобы… нет, не сбежать, а, перетрусив до смерти, потерять последние остатки разума и атаковать нас.
Болты увязли в моем щите, мечи до нас не дотянулись, бандиты в очередной раз разлетелись полукругом под взглядом задумчиво потирающего бородку ректора. Однако на этот раз они приложились о стену и пол гораздо чувствительнее. Один из них, поднимаясь, умудрился наступить на хвост пробегающему мимо Ли. Пантера издала странный звук, нечто среднее между шипением и мяуканьем, резко развернулась и отвесила наглецу оплеуху.