Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Месье Лаврош, – жёстко проговорила она. – Думаю, самое время пригласить полицию, – потом повернулась к Максимилиану и улыбнулась. – Похоже, ты снова всех спас, Макс. Хотелось бы знать, как тебе это удалось.
«Ну, если бы вы напряглись и изучили кошачий язык…» – промяукал тот, но Оскар придержал его за лапу.
– Твои люди очень умны, мой друг, но не стоит надеяться на чудеса.
Потом Зели и Пьера увели полицейские, а кошки расположились рядом со своими хозяевами. Уличные коты жались с боку сцены, радуясь теплу и уюту на плюшевом ковре. Максимилиан был рад увидеть, что швейцары не стали прогонять их прочь, и что одного за другим их начали подзывать другие зрители.
– Уверен, что дома у нас найдётся местечко ещё для парочки, – говорил один пожилой господин своей мрачной жене, когда Максимилиан проходил мимо. Под их сиденьями примостились черепаховая и рыжая кошечки. В первом ряду одна леди невысокого роста собрала больше котов, чем могло уместиться у неё на коленях. Они все выглядели потрёпанными и неухоженными, уставшими от уличной жизни. Хорошенькая полосатая кошечка со славной мордочкой, но на трёх лапках, уютно устроилась у девушки под локтем.
Максимилиан и Оскар по ступенькам запрыгнули на сцену к Сильвии и Агнессе, а мадам Бельфорте вернулась на своё место главного судьи. Генри возле фортепьяно готовился продолжить своё финальное выступление, а зрители, всё ещё переговариваясь о пережитых волнениях, рассаживались по местам, чтобы дослушать концерт.
– Макс, ты просто чудо, – прошептала Сильвия, поднимая кота и сажая на стол Майнет за сценой. – Ты нашёл кошечек! Навряд ли мы когда-нибудь узнаем, как тебе это удалось.
Оскар запрыгнул на стол, и уронил медальон со своей шеи в руку Сильвии.
– Что это, котик? – спросила Сильвия, разглядывая его.
– Это жетон участника хора, – сказала Майнет, взяв в руки и рассматривая металлический кругляш. – У меня такой был, когда я пела в хоре церкви Сан-Бернис.
Она подняла жетон к свету.
– Этот из Нотр-Дам, – объявила она, указывая на изображение на его лицевой стороне.
– Значит, там держали котов? – задумалась Сильвия.
Максимилиан и Оскар согласно замяукали, и тогда Сильвия спрятала медальон в свою вышитую бисером сумочку.
– Мы отдадим его мадам Эмеральде, как только закончится концерт, – решила она. – И попросим полицию обыскать собор.
Она посмотрела на котов.
– Вы оба просто невероятные создания!
Концерт продолжался. Генри допел свою арию под бурные аплодисменты. И наступила пауза, во время которой судьи совещались. Следующей должна была выступать Майнет. С грустным лицом она смотрела на ноты в своей руке. Она выбрала другую песню из своего репертуара, но Максимилиан видел, что та ей не нравится.
– Она и близко не может сравниться с той, которую я собиралась исполнить, – вздохнула девушка. – Но Джулиана её уже спела.
Сильвия и Агнесса обменялись взглядами, не зная, что сказать, чтобы поддержать Майнет. Максимилиан задёргал усами. У него была идея, но как донести до девушек, в чём она заключается? Он глянул на Оскара, надеясь, что друг не поднимет его на смех, потом откашлялся, прочищая горло. И начал мяукать мелодию песни, которую Майнет исполняла в кафе.
– Чего, спрашивается, ты поднял такой ор, Макс? – воскликнула Сильвия. – Ш-ш. Тебя услышат на сцене.
Максимилиан нахмурился, но продолжал мяукать, надеясь, что они поймут, в чём дело, до того как ему придётся воспроизводить самые высокие ноты, которые, он знал, были ему недоступны. Весь сморщившись от смущения, он взвыл на пределе возможности.
– Подождите-ка, – сказала Майнет. – Да он поёт!
– Я бы это так не назвала, – возразила Агнесса, затыкая уши.
– Ты права, – Сильвия стала вслушиваться внимательнее. – Это песня, которую ты исполняла в кафе. Ой!
Девушки переглянулись.
– Может сработать, – неуверенно проговорила Майнет.
– Да это будет идеально! – с жаром сказала Сильвия. – Только вспомни, как она всем понравилась, и ты прекрасно её исполняешь.
Майнет снова посмотрела на ноты у себя в руках и приняла решение. Она положила ноты на стол и вышла на сцену. Наклонилась к пианисту и прошептала что-то ему на ухо.
А потом запела.
Голос Майнет звенел, как серебряный колокольчик в хрустальном бокале. В тишине зрительного зала слушатели затаили дыхание. Целую неделю они слушали самую прекрасную музыку, созданную самыми известными композиторами Европы. Их восхищала игра оркестра и мастерство пианиста, который сейчас сидел неподвижно, не касаясь клавиш рояля. А теперь, в последний день выступлений, публика боялась даже дышать, чтобы не помешать исполнению простой и чистой песни о любви.
Голос Майнет звучал чарующе. Пожилые господа держали за руку своих жён или смахивали слёзы. Молодые пары нежно улыбались друг другу. Судьи отложили свои записи.
Прозвучала последняя нота, и зал выдохнул.
А потом все вскочили со своих мест и под гром аплодисментов выбрали настоящий «Голос Парижа».
– Ты была великолепна! – в восторге говорила Сильвия.
– Просто чудесна! – добавила Агнесса.
«Полностью заслуженная победа», – хором промяукали Максимилиан и Оскар.
Они снова сидели в маленьком кафе «У Тео». Мадам Бельфорте предлагала, чтобы они отметили победу Майнет в одном из самых модных ресторанов, но мадам Эмеральда настояла на любимом месте Майнет. Три столика были сдвинуты вместе, за ними поместились Максимилиан и все его друзья. За барной стойкой кипела бурная деятельность, перед ними одно за другим появлялись обалденно пахнущие блюда. Максимилиан сидел рядом с Элоизой и впервые не знал, что сказать. Оскар и Пеппи склонились над меню, и Пеппи показывал, какие его самые любимые кушанья. Оба кота очень старались не смотреть в сторону Максимилиана с Элоизой.
Максимилиан не понимал, почему ему ничего не приходит в голову. Он как будто позабыл все слова как раз тогда, когда они были больше всего нужны. Он откашлялся и попытался произнести что-нибудь умное, но тут двери кафе распахнулись, к их столику поспешил месье Лаврош.
– Всё как ты и предполагала, Сильвия, – сказал он, снимая пальто и вешая его на спинку стула. – Дюжина кошачьих переносок в башне Нотр-Дам. Полиция как раз сейчас снимает с них отпечатки пальцев.