Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, не совсем так. Они не занимаются расследованием тайн, — сказал дядя Джейк. — Они коллекционируют волшебные предметы и, чтобы пополнить свою коллекцию, охотятся за ними по всему свету. — Дядя вынул из кармана свою волшебную палочку. — Вот это мне досталось благодаря им. Волшебная палочка Мерлина, между прочим. Я купил ее на распродаже в штате Огайо. Ее хозяин думал, что это китайская чесалка для спины.
Бабушка вдруг нахмурилась.
— Выходит, благодаря этой палочке ты и возник ниоткуда?…
Дядя Джейк снова ухмыльнулся. Он встал, снял с себя пояс, усыпанный драгоценными камнями, и положил его на стол.
— Никак нет, — сказал он, — я пользовался вот этим.
— Это же волшебный пояс Короля Гномов! Где ты его взял? — всполошилась бабушка.
— Это не так важно, мама. Важно, что он у меня, хотя, по-моему, в нем разрядились батарейки. Я хотел оказаться прямо над троллем, а из-за него завис метра на три выше.
— А кто такой Король Гномов? — спросила Дафна.
— Как, ты и про Короля Гномов ничего не слышала?
Сестры покачали головами.
— Папа нам ничего такого не рассказывал, — объяснила Дафна. — Мы уже говорили про это.
— Генри запрещал им читать волшебные сказки, — сказала бабушка.
— Но это же просто кошмар какой-то! — разволновался дядя Джейк. — Ну, хорошо, хорошо… Про Короля Гномов написано, если не ошибаюсь, в третьей книге Баума «Озма из Страны Оз». Он был правителем подземного царства, которое находилось под Страной Эв, что лежит через пустыню от Страны Оз. Говорят, сейчас там понастроили элитных домов, кругом одни площадки для гольфа… Ну, неважно. В общем, там начинается с того, что Дороти Гейл во время страшного шторма смыло в море, а наутро она оказалась на каком-то берегу.
— С этой Дороти вечно случались какие-то неприятности, — сказала бабушка, закатывая глаза.
— Примерно год назад я ее встретил совершенно случайно, — сказал дядя Джейк. — Она гонялась за торнадо по всему Канзасу[5]. Нервы у нее стальные. Впрочем, неважно. Словом, эта Дороти сумела отобрать пояс у Короля Гномов и с его помощью вернулась домой, в Канзас. Пояс устроен по тому же принципу, что и волшебные туфельки: достаточно представить себе место, куда тебе надо попасть, и-р-раз! — ты уже там.
— И работает на батарейках? — недоверчиво спросила Сабрина: она всё не могла понять, разыгрывает ее дядя Джейк или нет.
— Ага. На двенадцати больших батарейках. Круглых. Правда, они садятся довольно быстро. И обходятся почти в тридцать баксов всякий раз, когда мне надо воспользоваться этим поясом, даже если я просто улицу перехожу.
— Улицу лучше ногами переходить, — буркнула бабушка.
— Ну, ты совсем не изменилась, — сказал дядя Джейк, засмеявшись. — По-прежнему противница чародейства и волшебства?
— Да ничего подобного, — сказала бабушка. — Просто люди так обленились, что дальше некуда. И уже жить не могут без всех этих так называемых «удобств». Уже и шагу нельзя ступить, чтобы не пользоваться чем-то вроде магического кольца, волшебной палочки или ковра-самолета.
— Знаешь, мам, я вдруг вспомнил смешную историю, как однажды мы с Хэнком вытащили ковер-самолет и…
— А почему бы не воспользоваться этим поясом, чтобы разыскать маму с папой? — перебила его Сабрина.
— Прости, Брина, не получится, — с сожалением сказал дядя Джейк. — Надо точно знать, где находится то место, куда тебе надо попасть. Ты не беспокойся: теперь к делу подключается Джейк Гримм. Мы твоих родителей уже скоро разыщем. Я для этого и вернулся в наш город.
Сабрина радостно улыбнулась.
— Уже поздно, нам всем нужно как следует отдохнуть, — сказала бабушка. — А воспоминаниями займемся завтра утром.
— А как же Пак? — спросила Дафна, подбрасывая кусочек пиццы, чтобы вечно голодный Эльвис мог полакомиться.
— Он вернется, когда будет готов к этому. Большую часть своей жизни он ночевал под открытым небом, так что ничего плохого с ним не случится, — заверила ее бабушка. — Джейкоб, я принесу тебе подушку и одеяла. Сегодня можешь лечь здесь, на кушетке.
— А почему не в моей комнате? — спросил дядя Джейк.
— Она уже не твоя, — ответила бабушка. — Когда ты уехал, я отдала ее Зерцалу.
— Как, ты отдала мою комнату волшебному зеркалу? — воскликнул Джейк. — Но ему не нужна отдельная комната. Его можно поставить в гардеробную. Какая разница? Зерцало не будет возражать.
— Пошли, Lieblings, пора спать, — сказала бабушка, как будто не расслышав слов сына.
Девочки поднялись по лестнице в спальню, быстро умылись и почистили зубы. Дафна переоделась в любимую пижаму, потом помогла Сабрине натянуть старую футболку и фланелевые пижамные штаны.
— Даже не верится, что у нас теперь еще и дядя есть! — сказала Дафна, когда они наконец улеглись.
— Пожалуй, я могу во что угодно поверить, если это касается нашей семьи, — ответила Сабрина. — Только ума не приложу, почему папа нам ни словом о нем не обмолвился.
— Наверное, он хотел всячески отгородить нас от всего этого, но…
— Что «но»?
Дафна показала на фотографию, которая висела на стене. На ней были сфотографированы два мальчика, сидевшие на крутом холме, возвышавшемся над Гудзоном. Сабрина знала, что один из них был ее отец, а про другого всегда думала, что это кто-то из его приятелей. Только теперь, приглядевшись ко второму мальчику повнимательнее, она вдруг поняла, что ей удивительно знакома его странная улыбочка.
— Да, но во всем доме дядя Джейк только на этой фотографии, — сказала Дафна.
— Ну и что такого?
— Мамы так обычно не поступают, — объяснила Дафна. — Помнишь, сколько наших фотографий было у мамы? Она развешивала их по всей квартире. И бабушка тоже, после того как мы сюда переехали, сфотографировала нас чуть ли не миллион раз. В доме висят фотографии папы, и мамы, и дедушки, и мистера Каниса… Даже фотографий Эльвиса в гостиной, наверное, штук тридцать. А дяди Джейка больше нигде нет. Почему так?
— В самом деле как-то странно, — сказала Сабрина.
— И потом, — продолжала Дафна, — отчего на полках нет дневника дяди Джейка? Можно подумать, будто бабушка тоже пыталась скрыть, что у нас есть дядя. Это похоже на то, как будто она приложила немало усилий, чтобы могло показаться, что его вовсе нет на свете…
* * *
Сабрину разбудил стук в окно. Сначала она подумала, что ей показалось, и осталась лежать в постели. Но стук раздался снова. «Это, наверно, Пак! — решила она. — Небось потерял ключи и теперь хочет, чтобы я открыла ему дверь».