Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18
Резко звякнула посуда, и я открыла глаза. В приглушенном свете магического светильника я увидела, как Айден вкатывал в комнату небольшой столик. Судя по всему, царила глубокая ночь. За окном в непроглядной мгле все так же стучал дождь.— Проснулась, засоня? Давай налетай. Почему совсем не притронулась к обеду?— Да как-то аппетита не было, и переживала очень… за вас, — сказала я и смущенно опустила глаза.— Вот как. Мне очень лестно это слышать, — расплылся в довольной улыбке учитель.— Господин Тарсон, вы ведь маг! — я решила скорее сменить тему. Айден сложил руки на груди и посмотрел на меня взглядом, словно отвечая «да, и что с того?». – Неужели вам так нравится мокнуть, вместо того, чтобы наколдовать хорошую погоду.Искренний, как у ребенка, смех учителя был настолько заразителен, что и меня заставил улыбнуться.— Я бы с удовольствием. Но, видишь ли, нас не зря называют одаренными. У каждого свой дар, и мой не распространяется на подчинение стихий.— А в чем заключается ваш? – прямо спросила я. Наглеть — так наглеть.— Ты умная девочка. Ни за что не поверю, что еще не догадалась.— Эээ… Вы влезаете в головы и копаетесь в мозгах?— Можно и так сказать, — снова рассмеялся учитель. – Правда мне больше нравится определение «ментальная магия».— Так вы и чужие мысли можете читать? – спросила я, с ужасом вспоминая всё, о чем думала в присутствии Айдена. О, пресветлый, во время тренировок я покрывала его такими отборными проклятьями, что даже головорезы из банды Змея мне бы позавидовали. Хуже были только мысли моего восхищения своим учителем, особенно его полуобнаженной фигурой. А какие сцены рисовало мое воображение, когда я находилась с ним в одной постели! Ох, я же умру со стыда.— Ммм… Если ты конкретно о своих мыслях, то последняя любовная фантазия была неплоха. Сколько страсти и чувственности! – Айден прикрыл глаза, словно с блаженством прокручивал в голове эту самую украденную фантазию.— Как вам не стыдно! – я запустила в наглеца подушкой и упала на кровать, закрывая лицо руками и готовясь расплакаться.— Успокойся, малышка. Все твои секреты остались при тебе, — подойдя к кровати, он присел и принялся успокаивающе гладить меня по плечу. – Хотя после такой реакции я уже сгораю от любопытства, что за страсти творятся в этой милой головке. Если бы я постоянно читал мысли окружающих, то просто сошел бы с ума. Но это не значит, что я не смогу этого сделать при необходимости. Правда, человек при этом испытает не очень приятные чувства.— Было больно, когда вы «вкладывали» в меня знание аниаркского, — пробубнила я все еще обижено.— Поверь мне, это еще не больно по сравнению с тем же чтением мыслей, так что человек всегда узнает о вмешательстве.— Это обнадеживает, — сказала я и, поднявшись, направилась к столу.— Но хорошую погоду завтра я тебе обещаю, — услышала я за спиной и, повернувшись, удивленно уставилась на учителя. – Завтра ярмарка, по такому случаю маги-стихийники уж постараются. А казна города прилично пострадает из-за оплаты их услуг. И знаешь, это наводит на мысль, что этот затяжной дождь в преддверье такого мероприятия тоже неспроста. Только тссс… никому.— Ярмарка! Ну конечно, Пират же говорил, — я весело запрыгала по комнате. – Я просто обязана попасть туда, даже если для конспирации вам, дорогой учитель, придется превратить меня в жабу. – Я поймала на себе скептический взгляд зеленых глаз. — О, простите, вы же ментальный маг. Ну, тогда внушите всем вокруг, что я жаба.— Хм… первый вариант мне нравился больше. Хватит квакать, лягушка-путешественница, — насмешливо улыбнулся учитель. — Садись уже ужинать.Пока мы ели, Айден поведал мне, что Дина у разбойников уже нет. Чудо-кузнеца выкупил на днях крупный работорговец, известный на весь Аниарк. Но была и хорошая новость. В связи с большим наплывом потенциальных покупателей завтра многие из таких торговцев постараются сбыть свой «товар» на невольничьем рынке. Хорошо бы, чтобы и Дин оказался там.***Утром в прекрасном настроении мы вышли из гостиницы и направились к главной площади. Улицы уже наводнили веселые прохожие, настроение праздника, казалось, витало в воздухе. В своем нарядном персиковом платье и с огромным бантом в волосах я напоминала саму себя, только когда мне было лет семь. Зато я совсем не отличалась от местных дам.Ярмарка встретила нас буйством красок, веселой музыкой и всеобщим гомоном и смехом. Я заметила большую карусель, у которой уже вовсю толпилась ребятня. На огороженной территории в клетке, ожидая представления, сидел настоящий медведь. Разные лавочники зазывали народ, выкрикивая рифмованные строки о своих товарах. Ароматы выпечки и жареного мяса просто сводили с ума. Вдали уже готовили своеобразный ринг для тех, кто желал помериться силой. Глаза буквально разбегались, настолько все было завораживающе интересно и необычно.— Эй, красавица,