Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Время от времени она просыпалась, сонно подглядывая в окно на дорогу внизу. Девяносто третья и третья трассы блестели от дождя. Она снова уснула.
Часто водитель автобуса жалел людей, которые пытались успеть на восьмичасовой паром, и подвозил их прямо к управлению пароходством. Этот водитель был хорошим человеком, и Джульетта в знак благодарности сунула ему в руку пятерку. В терминале она получила билет и побрела к сходням, ведущим внутрь «Орла», бормоча себе под нос, как делала каждый раз: «Какого черта они дали кораблю птичье имя?» Она поднялась по металлическим ступенькам на пассажирскую палубу, нашла место за столиком и сбросила рюкзак.
Какое-то время она просто сидела и переводила дыхание. Ей казалось, что она сама пробежала сто четырнадцать километров, а не проехала. Она уже взбодрилась, поэтому купила себе миску похлебки из моллюсков и воду (пластиковая бутылка подлежала переработке). Она открыла свой ноутбук и принялась за работу над отчетом о законах, касающихся поводков для животных по всей стране, отвечала на электронные письма и кивала сама себе: сегодня вечером она отработала за два дня. Она заслужила отгул.
Поездка была не из легких. Ветер гнал высокие волны, и паром то поднимался, то опускался. Было похоже на американские горки с дополнительным раскачиванием из стороны в сторону. К счастью, ее не укачивало, но другие пассажиры лежали с коричневыми бумажными салфетками, смоченными в холодной воде, на лбу.
За столиком, прямо напротив нее, сидел мужчина и работал на своем ноутбуке. Он был красив, старше ее – лет сорока, с седыми прядями в темных волосах. Нижняя часть его лица была покрыта темной щетиной. Она не могла разглядеть цвет его глаз. Его темно-синий свитер на молнии был похож на кашемировый. Джульетта подумала, отлично, на остров едет еще один инвестиционный менеджер. Затем она подумала о своей одежде – обтягивающих джинсах, высоких черных кожаных сапогах, черной водолазке.
Он поднял голову и поймал ее взгляд. Его глаза были голубыми. Глубокого синего цвета с очень густыми черными ресницами, которые, казалось, бывают только у парней. Он улыбнулся ей. Джульетта улыбнулась в ответ. Каждый задержал свой взгляд. Джульетта почувствовала, что краснеет, и опустила глаза.
Привет, солнышко! – сказало ее тело. Перестань, сказала она себе. Он, несомненно, был женат и имел как минимум двоих детей. У его жены наверняка были длинные светлые волосы, а не короткие и темные, которые Джульетта отрезала, когда ей хотелось, по подбородок.
– Тяжелая дорога, – сказал он.
Джульетта посмотрела вверх.
– Это так, – согласилась она.
– Похоже, вас это не особо беспокоит, – сказал он.
Джульетта пожала плечами.
– Я привыкла к этому. Я выросла на острове.
– Правда?
Женщина позади него громко храпела.
– Вы не возражаете? – он сделал жест, поднимаясь.
– Конечно, – ответила Джульетта.
Он встал – он был высокого роста – и передвинулся, чтобы сесть напротив нее.
– Я Райдер Хэйстингс, – он протянул руку.
Джульетта пожала ее. Ладонь была твердой, теплой и гладкой. Физический труд ему явно был незнаком.
– Джульетта Холи.
– И вы выросли на Нантакете?
– Да. Моя мама до сих пор живет здесь. Я собираюсь ее навестить. Сама я живу в Бостоне.
– Вы студентка?
– Нет! – резко ответила она. Ее взбесило, что он подумал, будто она такая юная. Но нужно было признать, что в такой одежде она выглядела как настоящая студентка.
– Я работаю в технической отрасли. В «Казаме». – Она не собиралась говорить ему, что создала веб-сайт о собаках.
– О, так ты живешь в Кембридже.
– Да, ну, я всегда говорю, что в Бостоне, потому что некоторые люди думают, что Кембридж означает, что я живу в Англии. Ну, Кембридж, Англия. – Она хотела ударить себя по лбу, потому что мужчина, который выглядит таким образованным, наверняка знал, что Кембридж, штат Массачусетс, находится через реку от Бостона.
Райдер рассмеялся.
– Да, знаю. Я живу в Марблхеде. Я работаю в «Вопросах океана» – это группа людей, занимающаяся изменениями в прибрежных городах.
– Расскажите поподробнее.
– Хорошо. Так вот, мы частная организация, и нас спонсируют частные инвесторы. Мы обеспокоены повышением уровня моря, качеством и загрязнением воды, береговой эрозией, гибелью морской травы, все в таком духе. Мы работаем с содружествами [10] и со всем Восточным побережьем страны от верхней части штата Мэн до края Флориды. В конце концов, это все одна береговая линия.
– Наверное, мы не считаем себя частью Восточного побережья, – размышляла Джульетта. – Но, конечно же, ею являемся.
– Под мы ты имеешь в виду Нантакет?
Джульетта кивнула. Как долго вы собираетесь быть на острове? – хотела она спросить.
Райдер продолжил:
– Экосистема Нантакета напрямую связана с основной береговой линией. Большая белая акула может перекусить у Мартас-Винъярда, съесть основное блюдо в Чатеме и закончить свой обед десертом в Грэйт-Пойнте.
Джульетта ухмыльнулась. Прежде чем она успела ответить, из громкоговорителя раздался голос капитана:
– Дамы и господа, мы прибываем на Нантакет. Все водители, пожалуйста, вернитесь к своим машинам на нижней палубе. Все остальные, пожалуйста, воспользуйтесь лестницей по правому борту.
Через окно Джульетта увидела огни города и веселое мерцание приземистого маяка Брант-Пойнт. Паром замедлил ход и закряхтел, поворачивая к причалу.
– Мне лучше собираться, – сказал Райдер. – Приятно было с вами поболтать.
– Мне тоже было приятно с вами побеседовать, – сказала Джульетта.
Ей не потребовалось много времени, чтобы закрыть компьютер и сунуть его в рюкзак. Она натянула кожаную куртку. Райдер Хэйстингс уже направился к лестнице, и она была этому рада. Он был для нее слишком: слишком старый, слишком шикарный, просто сверх меры.
Паром врезался в док, отскочил от него и снова врезался. Залязгали цепи, мужчины выкрикивали команды, пока моряки благополучно устанавливали сходни, пассажиры стали выходить один за другим. Райдер шел на несколько человек позади Джульетты, поэтому она решила не торопиться и пропускала других людей впереди себя. Ей хотелось увидеть, кто встретит Райдера, кто поприветствует его, возможно, объятиями и поцелуями.
Ей было приятно видеть, как Райдер подошел к стоянке такси и сел в одну из машин. Было пятнадцать минут одиннадцатого, на улицах было темно, но дом Джульетты находился всего в нескольких кварталах от Фэйр-стрит. Она шла пешком. Ей нравилось прогуливаться по маленькому городу. Все магазины были закрыты, но из ресторана «Братство» доносился смех, и по Центральной улице пронесся мальчишка на скейтборде. Джульетта улыбнулась. Здесь тротуары были чистыми и сухими. Возможно, именно тогда, когда все решили, что наступает весна, неделя штормов и ураганов обрушится на остров. Но сегодня ночью было только холодно и ветрено.