Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Именно это. Я с трудом верю в это сам. Черный Брюс наконец-то смягчился. Это слишком хорошо, чтобы это было правдой. Но так и есть. Я свободен. Свободен. Свободен! — Он взволнованно рассмеялся и снова поцеловал ее. — Радуйся за меня, Дженни, — приказал он.
— Я радуюсь. Я знаю, что ты именно этого хотел, но…
Лэрри не унимался:
— Наконец-то уехать из этого леса и всего остального! Если бы ты знала, как я смертельно устал от всего от этого. Я куплю квартиру в городе рядом со «Стар-клаб» и буду жить среди людей, которые мне нравятся, которые близки мне по духу. Людей, которые говорят на моем языке и думают так же, как я, и которые умеют получать удовольствия от этой жизни. Это будет просто чудесно.
— Но не для меня, — сказала Дженни. — Ты получишь то, к чему так стремился, но… — Ее голос задрожал, и она замолчала. — Я буду так ужасно скучать по тебе, мой любимый. Я даже не могу подумать об этом. Я просто не представляю, как буду жить без тебя. Ты скоро уедешь?
— Наверное, в субботу. Раньше не получится. К тому же нужно будет устроить вечеринку накануне отъезда. — Он дотронулся пальцем до ее щеки. — Что это, слезы? Ты плачешь из-за меня, дорогая?
— Я не могу сдержать их… я хочу сказать… я хочу, чтобы ты был счастлив. Ты такой умный. У тебя должен быть шанс на успех. Но только… только…
Лэрри снова поцеловал ее, прижал к себе, поглаживая волосы:
— Ты на самом деле любишь меня, Дженни, не так ли?
— Да. Но я бы хотела разлюбить тебя, чтобы не так переживать твой отъезд, как сейчас.
— Ты такая милая, Дженни, — сказал он. — Я без ума от тебя. Представь себе, я тоже не хочу расставаться с тобой. Почему бы тебе не собрать свои чемоданы и не поехать со мной в Монреаль? Ты будешь там счастлива. Ты замечательно сможешь там устроиться.
Дженни вздохнула:
— Если бы я только могла.
— А почему нет? Да, это решение, Дженни. Ты должна поехать со мной. Мы будем сказочно проводить вместе время.
— Нет ничего на свете, чего я бы так желала, как быть с тобой вместе, Лэрри. Но это невозможно.
Рука Лэрри нежно ее поглаживала.
— Предоставь это мне, — сказал он. — Я все устрою. Я полагаю, что поеду в ближайшую субботу, поэтому ты сможешь ускользнуть и присоединиться ко мне на старом мосту на шоссе.
Эта идея его захватила.
— Это получится словно в кино, настоящее старомодное похищение. Будет так здорово, если ты поедешь со мной в Монреаль. Я повезу тебя на Монт-Рояль полюбоваться видом, мы потанцуем в «Стар-клаб» до двух часов ночи, а после этого выпьем кофе с горячими круассанами в маленьком французском кафе, на улице Сент-Катрин. Ты говоришь по-французски, Дженни? В Монреале это второй язык, ты знаешь. Только подумай о тех людях, с которыми ты встретишься. Все девушки и парни из «Золотого кота», где я буду играть со своей группой.
— Замолчи, — взмолилась Дженни. — Я не могу этого выносить, потому что как я могу поехать в Монреаль? Хотя бы из-за одного. У меня нет денег, чтобы путешествовать.
— У меня будет куча денег, — заявил Лэрри. — Я куплю тебе вечернее платье, как только мы приедем туда, Дженни, — зеленый шифон, который будет кружиться вокруг тебя, оттеняя твои волосы. Тебе также будут необходимы хорошенькие золоченые туфельки, чтобы выходить в свет.
— Не надо, Лэрри. Пожалуйста, не надо. Конечно, все это будет полным блаженством, но это только сны наяву. Разве я могу уехать? Тут мой отец. Я должна буду работать в магазине все лето и присматривать за ним. У него больше никого нет.
— Чарли прекрасно обойдется без тебя. Ведь он справлялся до твоего приезда в Харбор. К тому же есть еще старая Лессе по соседству, которая всегда поможет, разве не так? Говорят, она к нему очень добра. Я хочу, чтобы ты поехала со мной, Дженни. Разве ты не понимаешь?
Она безрадостно кивнула:
— Да. Я понимаю. И я всем сердцем хочу поехать с тобой. Но я не могу, дорогой. Я просто не могу бросить отца, и я не могу жить на твои деньги. Это будет неправильно.
— Неправильно? Ты употребляешь странные слова, Дженни. Как же ты старомодна. Эти понятия давно исчезли вместе с корсетами и ароматическими солями.
— Ну что ж, тогда давай скажем, что у меня есть гордость.
— Что ты имеешь в виду? Ты просто находишь отговорки, вот и все. Ты боишься поехать со мной. Ты недостаточно мне доверяешь. Ты не так сильно меня любишь к тому же. Вот и все.
Она встревожено закричала:
— Но я люблю тебя, Лэрри! Люблю. Люблю! Ты не должен так сердиться. Ты не должен.
К своему разочарованию, Дженни заметила, что он стал раздражительным и нетерпеливым с ней. Вся веселость исчезла с его красивого лица. Теперь оно было мрачно-насупленным, таким же, каким оно было в субботу вечером, когда он смотрел на Грейс из-за виноградных листьев.
— Пожалуйста, любимый, — несчастно бормотала она. — Не делай меня еще более несчастной.
— Пустые разговоры — вот и вся твоя любовь, — сказал Лэрри, немного отодвигаясь от нее. — Если бы ты действительно любила меня, то я значил бы для тебя больше, чем все остальные. Но это не так.
— Так! Я люблю тебя так сильно, что это причиняет мне боль. Я знаю, что делать. Я буду усердно работать все лето, а потом я смогу приехать к тебе в Монреаль.
— Нет. Я хочу, чтобы ты поехала со мной сейчас или никогда. Поэтому решай побыстрее, Дженни. Говори, что ты решила.
Слезы, которые стояли в глазах Дженни, потекли по ее щекам. Но Лэрри больше не считал, что это знак привязанности с ее стороны. Он еще долго рассыпался в упреках, а потом сердито выскочил из машины и немного прошелся, мрачно поглядывая на устье реки, над которым уже начинали сгущаться сумерки. Дженни поспешно выскочила за ним.
— Почему ты так обращаешься со мной? — спросила она. — Если я твоя девушка…
— Ты не хочешь быть моей девушкой, — возразил он. — Если бы ты хотела, то поехала бы за мной без слов. Ты боишься покинуть этот заплесневелый городок, не так ли? У тебя совсем нет смелости.
— Если бы только ты выслушал меня, любимый. Я действительно люблю тебя. Ты для меня все…
— Докажи это. Поедем со мной в субботу вечером.
— Но как я могу? Если бы я могла, я бы поехала, и мы бы…
— Я напрасно теряю с тобой время, так мне кажется. Ты меня разочаровала, Дженни. В таком случае поступай по-своему.
— Не говори так, Лэрри. Ты причиняешь мне боль. Неужели ты не понимаешь, почему я не смогу присоединиться к тебе в субботу? Я бы так этого хотела.
— Ты бы смогла, если бы захотела, но просто не очень сильно этого хочешь. Я не поеду с тобой, в конце концов я это понял. О'кей. Давай распрощаемся и покончим с этим.
— Нет, Лэрри! Нет!.. Что ты делаешь?.. Не уезжай.