Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему это прекрасно удавалось.
В ответ на замечание Софии Янг одарил тетю теплым вежливым взглядом и устремил глаза в пол, прямо на свои очень большие ноги.
Мэтью Грей, младший из братьев, обладал поразительной внешностью — его черные волосы и смуглая кожа создавали удивительный контраст пронзительному взгляду ярко-голубых глаз. Поскольку братья Грей приходились лорду Далби кузенами, между ними было явное сходство, но при этом лорд Далби выглядел как настоящий англичанин, чего нельзя было сказать о братьях Грей. Это сходство объяснялось не внешностью, а скорее манерой держаться. В некотором роде они походили на воспитанных боксеров. Естественно, все были не из болтливых, но в светском окружении чувствовали себя вполне комфортно.
Иначе и быть не могло, ведь их тетей была София.
У Айвстона все это не укладывалось в голове.
Похоже, Тэннингтон тоже не мог все увязать воедино, но только не мисс Прествик. Как и ожидал Айвстон, ее это попросту не интересовало, ибо она была полностью поглощена герцогом Иденхемом. Наконец Иденхем почувствовал столь пристальное внимание к своей персоне, но явно не был от этого в восторге.
А кто бы обрадовался? Все было слишком откровенно. Ей бы следовало вести себя скромнее и сдержаннее. Во всяком случае, от незамужних девушек все ждут именно этого. Только после замужества они снимают маски и начинают всем заправлять, — один из многих аспектов, который укреплял Айвстона в его отрицательном отношении к браку.
Естественно, он понимал, что однажды ему придется пойти под венец. Это был его долг. Он обязан жениться. И когда-нибудь так и случится. Но ведь торопиться не обязательно. Он еще долго сможет наслаждаться свободой. Правда, Айвстон понятия не имел, что делать с этой свободой. Он еще толком не научился наслаждаться жизнью, но будущее казалось ярким и многообещающим, поэтому он решил, что теперь будет потакать всем своим желаниям.
И вдруг его осенило, что он не знает, с чего начать.
Айвстон вновь посмотрел на мисс Прествик, это начинало входить в привычку.
— Так в чем же он тебя убедил, хотела бы я знать? — спросила София брата и с улыбкой посмотрела на Джорджа Грея.
— Я сказал ему, что светский сезон в Лондоне сулит массу удовольствий. Это вы, София, убедили меня в этом, а я смог убедить отца. Так почему бы нам не остаться в Лондоне на какое-то время?
— Почему бы вам не остаться? — вдруг выпалила мисс Прествик, что было очень странно, ибо никто к ней не обращался. — Почему бы вам не уехать? Не думаю, что светский сезон в Лондоне оправдает ваши ожидания, мистер Грей.
— Вы хотите замуж, мисс Прествик? — парировал Джордж Грей и улыбнулся. Единственная ямочка на его щеке обычно обезоруживала всех девушек. Айвстон неотрывно наблюдал за мисс Прествик. Ее не только не обезоружила улыбка Джорджа, она осталась к ней совершенно равнодушной. Айвстон испытал облегчение, хотя сам не понимал почему. — Все мужчины, как и женщины, мечтают о семейной жизни.
— Далеко не все мужчины этого хотят, мистер Грей, — сказал лорд Тэннингтон.
— Вы не собираетесь жениться, лорд Тэннингтон? — спросила София.
— Я постараюсь оттянуть этот момент насколько возможно, — сказал лорд Тэннингтон. — Мне показалось, ваш племянник хотел подчеркнуть, что все мужчины хотят жениться. Но я уверен, что из всех мужчин, которые могут жениться, только некоторые действительно хотят этого.
— В ваших словах столько трагизма, — сказала София, но в ее голосе не было печали, скорее, она забавлялась. — Давайте проведем голосование. И, хотя мужчины редко откровенничают, очень прошу, отвечайте честно.
При этих словах мисс Прествик фыркнула, что можно было принять за желание подавить смех.
— Итак, как мы это сделаем? Давайте по кругу, если не возражаете, — ворковала София.
— Может быть, в алфавитном порядке? — предложил Иденхем с веселым блеском в карих глазах.
— Это очень сложно для меня, — сказала София и улыбнулась ему.
— Может быть, по возрасту? Начнем с самых старших, — выпалила мисс Прествик.
— Не думаю, что это правильно, — сказала София, — некоторых это может обидеть. — Она вновь посмотрела на Иденхема и усмехнулась.
Неужели Иденхем был здесь самым старшим? Возможно, Руан и, несомненно, Джон Грей были приблизительно того же возраста. Но Руан не выглядел обиженным, он со скучающим видом наблюдал за флиртом Софии и Иденхема. С напускным скучающим видом. На самом деле он был всецело поглощен своими наблюдениями. Что касается Джона Грея, то по его невозмутимому виду ничего нельзя было сказать. У него на лице вообще не было никаких эмоций.
Совсем иначе реагировала мисс Прествик. Она следила за каждым движением Софии, которая излучала очарование зрелости, как наливная медовая слива под самым носом Иденхема, что явно выводило Пенелопу из себя. Бедняжка. Она совершенно не обладала умением очаровывать и не могла соперничать с Софией. Айвстон, как всегда, смотрел на мисс Прествик, и она могла бы сделать усилие и обратить внимание на него, хотя бы для того, чтобы скрыть свои истинные чувства, но, видимо, осторожность была ей несвойственна.
— Как бы там ни было, я все равно не первый, — сказал Айвстон. — Может быть, устроим проверку на смелость? Послужит ли это доказательством мужества и отваги, если я открыто заявлю, что хочу жениться?
Мисс Прествик онемела от удивления. В этом состоянии она выглядела гораздо привлекательней.
— Вы не шутите, лорд Айвстон? Как это похвально! — воскликнула София. Айвстон чуть не засиял от гордости за себя. Однако ему удалось справиться. — И когда же на вас впервые снизошло это откровение?
— Мне кажется, я дат исчерпывающий ответ на вопрос, хочу ли я жениться, леди Далби, — мягко парировал Айвстон; его брови изогнулись в шутливом предостережении от дальнейших расспросов. София улыбнулась, но явно не собиралась раскаиваться. На лице мисс Прествик отразились смятение и ужас. Легкая улыбка спряталась в уголках губ Айвстона. — Что касается брачных уз, я понимал, что мне их не избежать, но искренне надеялся, что это произойдет не скоро. И, честно говоря, перспектива вступления в брак меня не радовала. До недавних пор. Увидев, как мои братья счастливы в браке, я начал задумываться и вдруг ощутил потребность самому испытать супружеское счастье.
Как только слова слетели с его губ, Айвстон неожиданно для себя осознал, что он действительно хочет этого. Как удивительно и странно! Сколько он себя помнил, ему никогда не хотелось обременять себя семейными узами. Но Блейке и Кранли казались до отвращения счастливыми, и постепенно перспектива вступления в брак перестала его пугать. И теперь казалась даже привлекательной.
Правда, и Блейкс, и Кранли женились по любви. Но у наследника герцогского титула не было права выбора. Он и не задумывался об этом, желая только одного — сделать все возможное, чтобы как можно дольше избегать брачных уз, это казалось разумным, и именно об этом говорил Тэннингтон. Однако, облеченная в слова, эта мысль прозвучала резковато, даже грубо, что означало лишь одно — о некоторых вещах не стоит говорить вслух. Хороший совет для мисс Прествик. Она явно не могла удержаться, чтобы не поставить в известность о своем мнении всех присутствующих.